— Так значит, ваш лагерь где-то поблизости? Какое совпадение!
— Да, у нас случилась небольшая авария. Ось сломалась... — Мораг замолчала, а глаза Изабо изумленно расширились. Две сломавшиеся оси в такой близости друг от друга казались слишком уж большим совпадением. Но разве возможно, чтобы Мораг ехала в том же караване, что и она сама? Изабо знала большинство слуг по именам и всех — в лицо. Действительно, она редко видела кого-либо из аристократов, которые ехали далеко впереди и у которых были собственные слуга и собственные костры, и все же их было не больше дюжины, и большинство из них она видела, когда они прогуливались вдоль дороги в солнечные дни, разминая ноги. Но Мораг среди них она не замечала ни разу.
Высоко в небе закричал ястреб. Изабо инстинктивно отступила назад, и кобыла пугливо шарахнулась в сторону. Внезапно послышалось пронзительное ржание. Из леса выскочил Лазарь, бешено вращая глазами. Он встал на дыбы над кобылой Мораг, сверкнув копытами. Глубоко в мозгу Изабо услышала его отчаянный зов:
Мораг натянула поводья, пытаясь отъехать подальше от мелькающих копыт Лазаря. Жеребец снова встал на дыбы, яростно заржав. Изабо попыталась ухватить его за гриву, но он не подчинился ей, отпрыгнув в сторону.
Одно копыто жеребца задело плечо кобылы. Взвившись на дыбы, она вытряхнула Мораг из седла. Тяжело плюхнувшись на землю, женщина закричала от боли и обмякла с искаженным лицом. Лазарь встал на дыбы над ее головой, неистово заржав.
Изабо подбежала к жеребцу.
— Что ты наделал, глупый конь? — закричала она, пытаясь уцепиться за его гриву.
— Она моя подруга! Что ты с ней сделал? — всхлипывала Изабо. Она наклонилась над стонущей Мораг. Ястреб закричал и спикировал на голову Лазарю. Тот снова взвился на дыбы и замолотил копытами, но птица уклонилась и с криком полетела к его морде, метя когтями, украшенными длинными цветными лентами, прямо в глаза.
Заржав, Лазарь затряс головой и поскакал обратно в лес.
— Мое... дитя, — задыхаясь, выдавила Мораг. — Мое... дитя!
К своему ужасу Изабо увидела на юбке Мораг расплывающееся пятно крови.
— Мое дитя, — выдохнула та.
Изабо охватила парализующая нерешительность. Она схватила Мораг за руку.
— Можешь идти? — спросила она, но ответом ей было побелевшее от боли лицо Мораг. Она качалась туда-сюда, а алое пятно на ее юбке расплывалось все больше и больше.
— Латифа... — Изабо вскочила на ноги. Она знала, что старая кухарка была опытной повитухой. — Я не могу бросить тебя здесь, уже темно, и ветер очень холодный. Я отвезу тебя обратно в лагерь, там есть женщина, которая тебе поможет.
Мораг лишь застонала в ответ.
Чувствуя нарастающую панику, Изабо попыталась поймать кобылу Мораг. Несмотря на то, что беспокойство Лазаря передалось и ей, Изабо удалось успокоить ее достаточно для того, чтобы отвести туда, где лежала Мораг, закусив побледневшую губу.
Попытка посадить Мораг на лошадь вымотала Изабо, которая и так устала после долгой прогулки. В конце концов ей все-таки удалось взгромоздить беременную женщину в седло при помощи упавшего дерева, и она повела кобылу по лесу.
Поднявшиеся луны скрылись за грозовыми облаками, и под деревьями стало совсем темно. Любое резкое движение кобылы заставляло Мораг стонать. Несколько раз она чуть не вылетела из седла, когда лошадь шарахалась от тени, но все же каждый раз ей удавалось не свалиться. Изабо вгляделась в темноту и увидела стражей за несколько шагов до того, как они увидели ее. Но все же сердце у нее глухо забилось, когда они подняли свои мечи и закричали:
— Стой!
— Мне нужно найти Латифу! — крикнула Изабо. — Женщина... раненая. Она рожает!
Почти в лицо ей уткнулся горящий факел, и стражник воскликнул:
— Рыжая, это ты!
Огонь вспыхнул, заиграв на нервно ходящих боках кобылы, и он закричал, не веря своим глазам:
— Молния! — Стражник поспешно поднял факел выше, в смятении крикнув: — Стража! Быстро! Это Банри!
В лагере поднялась суматоха. Изабо вцепилась в поводья, сбитая с толку и такая усталая, что еле понимала, о чем он говорит. Со всех сторон бежали стражники, крича во все горло. Зажглись огни. Двое стражников аккуратно сняли Мораг с лошади, и она без сознания упала им на руки.
— Найдите Латифу! — закричала Изабо, пытаясь пробиться поближе к подруге. Они отстранили ее — решительно, но не зло. — Вы не понимаете. Она упала с лошади! Она рожает! Ребенок умрет! — всхлипывала Изабо.
Стражник рявкнул, раздавая приказы, и солдаты разбежались в разные стороны. Изабо не понимала, почему на ее просьбу о помощи отозвались с таким энтузиазмом, но была благодарна. Она уселась прямо посередине дороги, не в состоянии отвести глаза от этого ужасного темного пятна, расплывающегося по юбке Мораг.
Внезапно появилась Латифа, ее круглое смуглое лицо беспокойно сморщилось. Повсюду горели факелы.
— О, Эйя! — охнула она, не заботясь о том, что ее могут услышать. — Это действительно Банри! — Она повелительно махнула солдатам рукой. — С дороги, болваны! — Бросив один взгляд на лицо и позу Мораг, она сорвала малиновый плащ со спины одного из солдат.
— Давай сюда свой плащ, ты, идиот безмозглый, — заорала она, прикрывая стонущую женщину от солдатских глаз. — Ваше Высочество, — сказала она ласково, — мне нужно, чтобы вы сели. Давайте, вот так.
Мораг была не в состоянии ответить, дыхание вырывалось у нее изо рта хриплыми стонами.
— Мы не можем допустить, чтобы она рожала посреди дороги, на виду у всех. Бегом, найдите палатку и разведите огонь, как можно быстрее. Изабо, неси свои травы и подумай, как лучше всего успокоить ребенка во время родов.
Изабо стояла столбом, разинув рот. Она не могла поверить в то, что Мораг оказалась Банри, женщиной, которую она с детства привыкла считать своим врагом. Она не могла в это поверить, продолжая думать, что это какая-то ошибка. Но ведь Латифа не могла так ошибаться? Старая кухарка помогла Майе сесть, нажимая пальцами на ее раздувшийся живот. Майя вскрикнула и ударила Латифу по руке.
— Тихо, милая, тихо, — уговаривала ее Латифа. Потом обратилась к Изабо, — Королевское дитя должно было родиться только через месяц! Это просто ужасно. Что стряслось?
Изабо, дрожа от страха и волнения, попыталась рассказать. Шокированная внезапностью нападения Лазаря, она была потрясена и перепугана и тем, что ее подруга Мораг оказалась Банри — самой могущественной женщиной страны. Все произошло так быстро. Разводя огонь, она украдкой поглядывала на бледное, блестящее от пота лицо Банри — теперь она так привыкла пользоваться кремнем, что ей и в голову даже не приходило разжигать огонь силой мысли. Это был ее величайший враг, женщина, которую она поклялась низвергнуть. Весь ее мир встал с ног на голову.
Латифа расстегнула платье Банри и осматривала опухший синяк на ее боку.
— Поднеси свечу поближе, Изабо, — пробормотала она. — Кровь все еще течет. Спасти ребенка будет нелегко...
Услышав эти слова, Майя закричала.
— Нет, нет, вы должны спасти мое дитя! Вы должны спасти мое дитя! — повторила она плача.
Где-то в вышине пронзительно закричал ястреб.
— Успокойтесь, милая, — спокойно сказала Латифа. — Я сделаю все, что в моих силах. Вы должны быть спокойны, потому что ребенку и так несладко. Скажите, вы чувствуете схватки?