цветами: золотыми, малиновыми и голубыми. Над ними летали огромные бабочки с переливчатыми синими крыльями. Изолт никогда еще не видела таких больших бабочек. Они были больше, чем две ее ладони, сложенные вместе. Они лениво помахивали крылышками, потягивая цветочный мед, а их бархатистые черные усики легонько подрагивали.
– Ох, до чего же здесь красиво, – восхитился Дуглас. Он был совсем еще ребенком, когда покинул Карриг, и возвращение на родину наполняло его радостным волнением.
– Да, что есть, то есть, – сказал его отец, с удовлетворением оглядываясь вокруг. – Вообще-то, я никогда здесь не бывал и не имел понятия, что здесь так красиво и что земля здесь такая богатая. Клан Мак-Синнов всегда тяготел к морю. Сюда никто не заходил, кроме охотников и золотоискателей.
– А что они искали? – спросил Дуглас, устраиваясь на траве и в два счета расправляясь со своим пайком.
Мак-Синн пожал плечами, принявшись за свою порцию с куда большей неторопливостью.
– Золото, драгоценные камни? Что обычно ищут золотоискатели?
– Представь себе, вот бы мы нашли здесь золото, – возбужденно сказал Дуглас. – Тогда у нас были бы деньги расплатиться с Ри и заплатить всем нашим людям, и построить новый замок…
Его отец нахмурился.
– Довольно, Дуглас! Несколько я знаю, никто из них не нашел ничего большего, чем горстка золотой пыли. Нет, когда мы выиграем войну, нам придется восстановить селитровые копи и начать снова производить порох. Видит Эйя, за последние годы нам понадобилось его совсем не мало!
– Но если мы победим, кому нужен будет порох? – спросил Дуглас, ложась в траву и глядя на зелено- золотисто-голубое переплетение листьев и неба, яркого, точно глазированное стекло.
Мак-Синн погрустнел.
– Да уж, мне, как всегда, везет. Я владею богатейшими селитровыми залежами во всей стране, но не могу добраться до них, когда нам нужен порох, а как только я получу свою землю обратно, нужда в нем отпадет.
– Нам понадобятся фейерверки, чтобы как следует отпраздновать победу, – возразил Дуглас. – Это будет самый большой фейерверк за всю историю, не правда ли, Ваше Высочество?
Изолт открыла глаза.
– Да, верно, – сказала она, пытаясь не показать, какую боль ей причиняют сломанные ребра. – Идемте, мы уже достаточно отдыхали. Пора в путь.
Мак-Синн бросил на нее проницательный взгляд.
– Почему бы нам не разбить здесь лагерь? – спросил он. – Сегодня мы прошли уже большое расстояние, и я очень устал.
Она улыбнулась ему.
– И вам так сильно хочется нанести первый удар по врагу, – ответила она с доброй насмешкой. – Нет, милорд. Я слышу воду. Давайте дойдем до реки. До нее уже недалеко, а там я смогу поручить солдатам валить деревья и строить плоты. Почему бы нам не добраться до моря по реке?
– Отличная идея, – ответил Дуглас, вскочив на ноги. Он помог отцу подняться и развернулся, собираясь предложить руку Изолт, но она воспользовалась моментом, пока он был занят, и поднялась самостоятельно, схватившись за бок. С совершенно бесстрастным лицом она очень осторожно закинула на плечо увесистый рюкзак.
– Ваше Высочество! – испуганно вскрикнул Дуглас в тот же миг, когда Каррик Одноглазый выскочил вперед со словами:
– Миледи, пожалуйста, позвольте мне понести его!
– Ты и так уже несешь свой мешок и мешок Гайны, – отказалась Изолт, засовывая руку в лубке обратно в перевязь. – Я знаю, что у тебя широкие плечи, но мои ничем не хуже. Я не могу приказывать солдатам нести такой груз, а сама идти налегке.
– Но миледи…
– Хватит квохтать! – обрезала она. – Пора выходить.
Дуглас и Каррик нехотя пошли за ней, и она крикнула Хан'гараду и остальным Шрамолицым Воинам, чтобы шли впереди.
К заходу солнца Изабо была белой, как мел, а тяжелый рюкзак у нее на спине явно причинял ей боль. Но она не позволила никому помочь ей, и лишь постоянные просьбы Мак-Синна, чтобы она пожалела бедного старика, который не может ходить так резво, как она, и шла помедленнее, давали ей повод время от времени останавливаться и восстанавливать силы.
– Вы не такой уж и старик, – сказала она ему как-то, когда она настоял, чтобы она села рядом с ним на поваленном стволе и выпила стаканчик виски. Сквозь деревья виднелась голубая вьющаяся лента реки, бегущей к широкому переливающемуся на солнце озеру.
– Да, но уже и не юноша, – парировал он. – И определенно не привыкший перебираться через все эти горы. Это вам, молодым, хорошо скакать, как щенята, но я считаю, что моим людям не подобает видеть, как я дышу, словно старая собака. Поэтому пожалуйста, уж уважьте старика и позвольте мне немного отдохнуть и перевести дух.
В мягких сумерках они наконец добрались до берега реки. Изолт смогла сбросить свою ношу и немного посидеть спокойно, составив компанию Мак-Синну, пока солдаты разбивали лагерь. Река тихо бормотала что-то сама себе, журча по мелкой гальке между высокими берегами, увенчанными стройными березами.
Вдали блестело озеро, в безмятежной глади которого отражались высокие горные пики, которые они оставили за спиной, ослепительно сверкающие в последних лучах догорающего солнца. Подошел Дуглас и сел рядом с отцом, блаженно вздохнув.