хвост темно-рыжие волосы девочки.
– Священник не сможет смотреть на жениха и невесту и будет коситься на нас, – ликующе продолжала Мэл. Она огляделась по сторонам. – Где же священник? Неужели он заблудился?
– Он в библиотеке – разговаривает с твоей матерью.
Появилась Джина с теплым жакетом в руках.
– Надень-ка это, bambina. Похоже, собирается сильный шторм, – она вздрогнула, как будто устраивать свадьбу в непогожий день было плохой приметой.
Шелби думала о том же.
– О, вот она! – Голос Мэл снизился почти до шепота, когда появилась Джесси в сопровождении Мэтта Сэндаски, который тоже, казалось, был обеспокоен погодой, и другого мужчины – священника. Низенький джентльмен с седыми волосами вместо священнического облачения был одет в официальный черный костюм и выглядел очень торжественно.
«Тяжелый случай», – подумала Шелби. Она никогда не стала бы беспокоиться о том, что священник опаздывает, но состояние Джесси немного волновало ее. Если Люк выглядел так, как будто гордился удачной сделкой, то Джесси была явно полна решимости возместить свои убытки любой ценой.
– Правда, она красивая? – прошептала Мэл.
– Bella, – согласилась Джина. Красивая? Шелби никогда не сказала бы этого про свою младшую сестру. Лицо Джесси покрывала смертельная бледность, если не считать розовых, как платье Шелби, пятен под скулами. Ее рыжие волосы выглядели так, как будто их против воли стянули и упрятали под шиньон; непокорные локоны, выбившиеся из-под прически, развевал ветер. Глаза горели голубым огнем. Безусловно, Джесси сейчас представляла собой внушительное зрелище – стройная молодая львица, защищающая свою берлогу. Но красивой ее назвать было нельзя. Красота подразумевала некоторую женскую уязвимость, которой не было даже у Шелби.
Взглянув на Люка, Шелби обнаружила, что он смотрит на свою невесту, не отрываясь. Его восхищение было очевидным, но в глазах Люка было что-то еще – даже помимо вполне понятного сексуального влечения к женщине, которую он вскоре на законных основаниях сможет уложить в постель. Шелби почувствовала на удивление острый приступ ревности. Она считала себя выше этого, однако ревность, это неприятное чувство под ложечкой, не проходила. Ведь Люк не любит Джесси, пыталась она убедить себя.
Еле дыша, Шелби снова взглянула на Джесси, на ее обветренные губы и задранный вверх подбородок, и еще раз спросила себя, что же в ней нашел Люк.
А Люк не отрывал глаз от своей будущей жены. Более чем когда-либо, он был поражен ее чарующе властным видом. В окружении двух нервничающих рыцарей она вполне могла бы сойти за принцессу с железной волей, которую принуждают вступить в брак по расчету ради сохранения короны и государства. Цветов у невесты не было. Ее пышное платье доходило до лодыжек, а сверху было вырезано настолько низко, что ее полные бледные груди, резко контрастировавшие с черньм корсажем, были видны почти целиком. Для этого случая она выбрала интересный цвет. Платье было потрясающе скроено. И оно было черным. Что она оплакивала – смерть Саймона или свой брак?
Люк проследил за каждым ее шагом, отметил каждую вызывающую черточку ее наряда и осанки. Она избегала его взгляда, так что глаза их так пока и не встретились, но Люк спрашивал себя, что будет, если она поднимет на него глаза. Разверзнутся ли небеса? Поразит ли беседку молния?
У Джесси на уме было одно – чтобы этот ритуал как можно скорее закончился. После этого она была намерена делать вид – насколько это было возможно, – что его вообще никогда не было. Она не думала, что их брак продлится больше шести месяцев, особенно после того, как новый «муж» узнает, что она дала Мэтту временные полномочия поверенного, а также свое право голоса в компании, которую ей оставил Саймон. Как только Люк поймет, что ему не удастся заполучить то, к чему он стремился, – то есть завладеть ее местом в фирме, – он постепенно свернет свою игру в отмщение памяти Саймона и оставит ее. Спор за право первенства с умершим человеком не удовлетворит такого любителя острых ощущений, каким ей казался Люк. По крайней мере, Джесси очень рассчитывала на это.
Пройдя за спиной Люка, она проследовала в беседку, так и не взглянув на него. До этого момента Джесси не испытывала никаких чувств помимо желания поскорее со всем этим покончить. К счастью, она была лишена каких бы то ни было эмоций, в том числе и ледяного гнева, который, как правило, возникал у нее при виде Люка. Но, заняв свое место у ограды, она почувствовала слабый приступ ужаса – еле заметный, подобный ультразвуковому сигналу, который не слышит ухо, но улавливает нервная система.
Казалось, стены беседки давят на нее неизбежностью того, что должно произойти. Для того, чтобы понять, что она в ловушке, ей даже не надо было оглядываться. Она могла это почувствовать. Единственное, что слышала Джесси – это жутковатый шелест гофрированной бумаги на ветру и стук собственного сердца, разорвавший тишину после того, как священник отошел от нее и занял свое место. Спустя мгновение она почувствовала приближение Люка. Мэтт Сэндаски и Шелби тоже были рядом, в качестве свидетелей.
Священник попытался сломать лед при помощи душеспасительной беседы, но Люк вежливо прервал его разглагольствования, – предложив немедленно начать церемонию, если никто не возражает. Его голос звучал невыносимо спокойно.
– Да, давайте начнем, – согласилась Джесси. Она заказала самую короткую церемонию, которая только была возможна, нечто типа лас-вегасского варианта, когда священник испрашивает согласия у жениха и невесты, а потом сразу же объявляет их мужем и женой. Но даже короткая церемония может показаться бесконечной, думала Джесси. По сравнению с этим ее свадьбу с Саймоном можно было назвать приятной.
Когда священник начал церемонию, по крыше беседки застучал легкий дождик. Буря началась, но это, как ни странно, успокоило Джесси. Бархатные красные розы, обвивавшие стены, издавали приятный тяжеловатый запах. Джесси всегда любила эту оргию цветения, свидетельницей которой она становилась каждую весну; нежные капли, казалось, только усиливали ароматы, которыми был пропитан воздух. Из детских воспоминаний она особенно любила одно: заросли дикой ежевики, облепившие ущелье рядом с их домом со всех сторон. Это был настоящий рай для шмелей и стремительных бабочек.
– Мы собрались здесь во имя Господа, – торжественным тоном сообщил священник.
Джесси сделала глубокий вдох, сосредоточившись на своих самых дорогих воспоминаниях и на шуме дождя. Она пыталась не обращать внимания на слова священника, но они проникали в ее мысли, как