Двойной слепой метод — заключается в том, что и испытуемые и экспериментаторы остаются в неведении о важных деталях эксперимента до его окончания.
3
Трахеотомия — операция по вскрытию трахеи, производится в случае невозможности прохождения воздуха через естественные дыхательные пути.
4
Springsteen, Bruce (родился в 1949 г.) — Спрингстин, Брюс — Певец, автор и исполнитель рок-музыки. Начиная с 1970-х, выступая с группой 'И-стрит бэнд' (E Street Band), выдвинулся в ряд наиболее популярных рок-гитаристов.
5
Кирин Лагер — вид светлого пива.
6
Когнитивный диссонанс — чувство психологического дискомфорта, переживаемое индивидом в случае, когда в его сознании сталкиваются два противоречивых знания об одном и том же объекте или событии.
7
Телешоу «Риск» — 'Jeopardy!' — Телевикторина; состоит в отгадывании вопроса к данному ответу и требует от участников высокой эрудиции.
8
Монтерейский Джек — Monterey Jack — Мягкий желтый сыр, который первоначально производился в районе г. Монтерея, шт. Калифорния. Назван в честь некоего Дэвида Джекса, который возобновил производство сыра в период после калифорнийской 'золотой лихорадки' (1845).
9
Английские маффины — English muffin — Плоская булочка из плотного ноздреватого теста, которая разъединяется на две круглые половинки, по толщине точно соответствующие прорезям тостера.
10
Рой Орбисон — Orbison, Roy (1936–1988 г.г.) — Певец, исполнитель песен в стиле кантри-рок, патриарх этого музыкального стиля.
11
Million Air8 — в пер. с англ. — миллион самолётов — игра слов: millionaire — миллионер.
12
«Rain, rain, go away», детский стишок (англ.)
13
Кольдкрем, (англ. cold-cream, букв. холодные сливки) (апт.). Мазь для смягчения кожи, состоящая из спермацета, воска, миндального масла и других примесей.
14
Спиннер — приспособление на руле машины.
15
foot — фут — единица длины; = 30,48 см; = 1/3 ярда; также используется как мера в ряде ремёсел.
16