Услышав это, Лорен резко повернулась и бросила на Кэла острый взгляд. Даже если он испытывал неловкость, то ничем не проявлял этого, если не считать легкой напряженности в развороте плеч.

— Это самое меньшее, что мог бы сделать супруг, я бы сказала.

Супруг? Так Кэл женат? На жертве в ее видении?

— Бывший супруг.

— Да какая разница. — Марлена пожала плечами, словно ее нынешний cтатус не имел особого значения. — Но я и не рассчитываю на то, что ты станешь развлекать меня, милый. Я вполне могу сама о себe позаботиться.

— Можно подумать, я этого не знаю.

На сей раз его слова, произнесенные монотонным, безразличным голосом, попали в цель. На какое-то мгновение женщина выглядела уязвленной. А потом на губах у нее вновь расцвела понимающая улыбка.

— Брэди составит мне компанию.

Кэл метнул взгляд на Брэди.

— Вот как?

— У меня сегодня выходной, — покраснев, пробормотал Брэди. Кэл пожал плечами.

— Это твои похороны. — Повернувшись к Марлене спиной, он пронзил Лорел яростным взглядом. — Вы едете или остаетесь?

Великий Боже, она никуда не хотела ехать в такой взрывоопасной компании, не говоря уже о том, что они отправляются в пустыню, да еще с ночевкой. Эмоции, которые, как искры, высекались между членами этой странной троицы, вызвали у Лорен стойкое ощущение беспокойства, поселившееся у нее где-то в животе. Но как раз поэтому она и не могла позволить себе остаться. Если она искала мотив убийства, то, похоже, нашла его. Старый, как мир.

Не говоря уже о двух подозреваемых.

Лорен глубоко вздохнула.

— Еду, — сказала она.

Глава третья

Бак размеренно покачивался под Лорен. В воздухе носилось негромкое жужжание насекомых. Брэди с Марленой ехали в нескольких ярдах впереди, и Лорен слышала, как Кэл тащится позади. Над ними простирался бездонный голубой купол неба. Постепенно запахи разогретой степной травы сменились трудно уловимыми ароматами леса, и они въехали в небольшую рощу. Послышался скрип кожи, и Кэл рывком поравнялся с Лорен. «Вот тебе и мирная обстановочка».

— Как ваша спина и ниже?

Лорен скорчила гримаску.

— Онемела.

— Ну, скоро сможете отдохнуть. Ужин ждет нас по другую сторону этой посадки.

Они ехали молча. Лорен попыталась было вернуть себе прежнюю безмятежность и спокойствие духа, но слишком остро ощущала рядом с собой присутствие этого мужчины. Его руки, держащие поводья, выглядели крепкими, а закатанные рукава рубашки выставляли на обозрение загорелые мускулы. Очень, кстати, симпатичные руки, с пушком светлых волос. Интересно, у него и по всему телу такие же светлые волосы, или на руках они просто выгорели от солнца? Внизу живота у нее потеплело.

Затем в голову ей пришла другая мысль, и желудок снова сжался, но теперь по другой причине. В ее видении кожа между закатанными рукавами рубашки и верхним краем перчаток для верховой езды была темной! И какого цвета там были волосы на руках?

— И что же заставило вас передумать?

Она встряхнулась.

— Простите?

— Почему вы передумали и в конце концов согласились поехать?

Лорен бросила на него осторожный взгляд, но он смотрел прямо перед собой.

— Ну, теперь я не единственный ваш клиент, правда ведь? И у меня нет такого чувства, словно я вытащила вас сюда ради собственного удовольствия.

Он фыркнул.

— Вы имеете в виду Марлену? Так ведь она не клиент. И она была бы вполне счастлива отправиться верхом на прогулку в обществе одного Брэди.

— Правда? — Лорен притворилась удивленной.

Взгляд, которым он ее одарил, можно было смело назвать скептическим.

— Да, правда. Я уверен, что вы уже поняли: Марлена моя бывшая жена. Она достаточно хорошо изучила все маршруты, чтобы ездить по ним одна. И вы также наверняка догадались, что она намеревается затрахать молодого Брэди насмерть.

— Кэл!

— Вы хотите сказать, что не заметили этого маленького нюанса? А я было решил, что вы просто обязаны подмечать такие вещи, учитывая то, чем вы занимаетесь.

— Это меня не касается.

— И меня тоже, если на то пошло, но если вы пробудете здесь достаточно долго, то… вам будет трудно не заметить… приключений Марлены, нравится вам это или нет. — Он оскалил зубы. — У моей бывшей жены не слишком развито чувство приличия.

— Мне очень жаль. — Вот каким, получается, был его брак? Неужели ему довелось испытать унижение потому, что его супруга оказалась гулящей девкой?

Оттого, что Лорен была вынуждена рассматривать его в качестве предполагаемого убийцы, а если уж говорить честно, то еще потому, что ей было чертовски интересно, она спросила:

— Она… то есть я хочу сказать, из-за этого ваш?..

Кэл остановился, и Лорен натянула поводья своего коня. Выражение его лица было жестким, а голос — суровым и безжизненным.

— Вы имеете в виду, не из-за этого ли я с ней развелся? Из-за того, что она давала всем подряд?

Она с трудом подавила желание заерзать от смущения. В конце концов, она сама спросила его об этом.

— Я не стала бы выражаться так грубо, но, в общем, да.

Губы его сжались в прямую линию.

— Да, из-за этого.

Теперь, когда они остановились, она заметила, как он напряжен. Ни с того ни с сего ей захотелось провести рукой по его лицу, разгладить эти суровые морщинки. Вместо этого Лорен крепче стиснула поводья.

— Когда речь заходит о мужчинах, Марлена начинает вести себя, как испорченный ребенок. Они превращаются для нее в игрушки с сюрпризами, которые она не может не открыть.

— Мне очень жаль, — повторила она.

— И Марлене тоже, во всяком случае так она говорила, но это ее не остановило. Всегда наступал следующий раз. Собственно, она ни о чем особенно не жалела, пока я не собрал ее вещи и не отвез Марлену на автобусную остановку.

Лорен внимательно разглядывала его суровое и мрачное лицо. Получается, его обманывали уже не один раз. Она бы никогда не подумала, что он такой… терпеливый.

Должно быть, он сильно любил ее.

Или не любил совсем.

— Почему вы позволили ей вернуться? — Лорен затаила дыхание, отчаянно надеясь, что он не замкнется и продолжит этот разговор.

Вы читаете Глаза Лорен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату