посередине сеанса на пять минут и –обратно... На самом интересном месте…

– Вполне в духе Лео, – сообщил Саймон. – Заинтриговать до полусмерти и бросить.

– Ну, знаете, – улыбнулся Лео. – Нам и самим-то пока неизвестно продолжение, так что мы – в такой же ситуации. Но надеюсь, что это не последняя наша встреча. При первом же случае исправлюсь и продолжу рассказ. Кстати, если будете в обозримом будущем в Брюсселе, добро пожаловать к нам с Николь в гости.

– Ой!.. – непроизвольно воскликнула Сэнди. – Я, видимо, буду там через две недели – меня пригласили на юбилейную выставку Эрже…

– Это судьба! – произнес Лео. – Есть время передумать, иначе вам не уйти от очередной лекции по истории, – он достал из кармана визитную карточку и написал что-то на ее обороте. – Это мобильные телефоны – мой и Николь.

– Он – как Писарро, – сказал Саймон, доставая свою карточку, – если бы умел писать что-то кроме своего телефона, смог бы написать и мой.

Сэнди засмеялась и хотела было произнести в ответ что-то такое же шутливое и необязательное, как вдруг почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Не внимательный, слегка ироничный взгляд Артура, к которому уже начала привыкать, а изучающий, тяжелый взгляд чужого человека, от которого становилось не по себе. Она инстинктивно обернулась и отыскала глазами мрачную фигуру за соседним столиком – незнакомец сидел в одиночестве, склонившись над записной книжкой в черном кожаном переплете. Лицо его скрывали большие затемненные очки и длинные темные волосы.

Внезапно он поднял голову и сверкнул очками в ее сторону, но, увидев, что его обнаружили, отвернулся, захлопнув записную книжку.

«Что за паранойя? Пялюсь на какого-то незнакомца, выдумываю всякую чушь...» – Сэнди посмотрела на Артура и, пытаясь отогнать необъяснимый страх, едва заметно придвинула свой стул поближе к нему.

Он заметил ее волнение и спросил шепотом:

– Что-то случилось?

– Да нет, глупости, – Сэнди попыталась улыбнуться,– Все никак не выйду из приключенческого фильма. Показалось, что за нами следят.

– Уже?! Кто же это?

– Вот, тот человек…

Сэнди обернулась и вздрогнула: за столиком, где она только что видела подозрительного типа, сидела обычная гламурная барышня с крашеными жидкими волосами и вяло жевала листочки руколы. «Что за наваждение?!» – подумала про себя Сэнди.

– С тобой все в порядке?– Артур заботливо положил руку на спинку ее стула.

Сэнди еще раз оглядела зал, задерживая взгляд на подозрительных посетителях, но все было мирно и тихо. Повсюду сновали официанты, по углам шептались парочки. Оставив неясный привкус тревоги, незнакомец как сквозь землю провалился.

– Да. Просто захотелось, чтобы ты положил вот так руку, вот и придумала эту ерунду.

Последние слова она произнесла громче обычного, и в наступившей тишине все обернулись в ее сторону.

– Значит, вы считаете, что пропажа талисмана, повлекшая уничтожение целого народа, – ерунда? И не хотите, чтобы была раскрыта подлинная история жизни одного из самых знаменитых и ужасных конкистадоров Испании?! – воскликнул Саймон.

– Не заводись, Дэдди, – попросила Николь. – Напугаешь германских бюргеров. Фанатик, что поделаешь! – добавила она, обращаясь к Сэнди.

– Не казните меня, профессор, – в тон ей ответила американка. – Я жажду истины, просто отвлеклась. Каюсь.

– Ну, если жаждете… Тогда вот вам начало истории… – Леонард, устроившийся в кресле так, будто находился дома перед камином, и никому никуда не нужно было спешить, неторопливо извлек из портфеля лист бумаги. – Или просто сувенир. В память о нашей встрече в Берлине.

– Съедать после прочтения не обязательно, – буркнул Саймон.

Перед Сэнди лежал перевод только что виденного письма.

Курьер

Любезная донна Хасинта,

Я пишу с помощью слуги, который, я уверен, будет следовать моим указаниям неукоснительно и проявит точность в передаче моих слов, как если бы я говорил с тобой наедине.

Жизнь разлучила нас много лет назад, и ты можешь взглянуть неблагосклонно на мое обращение к тебе через столько лет. Но вопреки всему, что ты могла думать о жизни, которая выпала тебе, и тому, что могли о ней думать люди, в своем сердце я всегда хранил тебе верность, любезная Хасинта.

Я приближаюсь к завершению своего предприятия, и стремление, которое руководило мной, почти удовлетворено. Я преследовал свою цель, и мне пришлось многим пожертвовать. Только это позволяет мне теперь вернуть все мои долги.

Мне посчастливилось обнаружить великие сокровища – их свойство будет открыто тебе вскоре. Этим утром я поручил человеку из моей свиты, который обязан мне жизнью, и связан клятвой, найти тебя и передать предмет большого значения и большой ценности. Он отправляется одновременно с двумя другими, и я не разглашаю в этом письме их имен, ради их же безопасности. Но им известно твое [имя]. Каждый из них повезет, отдельно от других, третью часть моего тебе подарка – так это будет надежнее, ибо многие хотели бы его получить…

Когда они заговорят с тобой, ты тотчас будешь знать, что это они. Они передадут тебе вещь, которую многие саму по себе сочли бы драгоценностью – так как она сделана из золота. Но, воистину, она является ключом к еще большим сокровищам. Вот, что ты увидишь:

Это талисман, обладающей великой силой. И это символ того, как я все эти годы жаждал встречи с тобой, храня тебя в своем сердце.

Прошу тебя, любезная Хасинта, сделать, как скажет мой доверенный человек – со временем послать нашего сына в самый благородный и самый верный город Святого Франциска в Кито, где, благодаря талисману, он будет встречен с королевскими почестями и получит все, что принадлежит вам по праву. Я предпочел эту драгоценную вещицу другим в качестве указателя пути к еще большим сокровищам по особой причине: змея скрепляет две части солнца и делает их единым целым – так же, как судьба объединяет два разлученных сердца и делает их одним. Я даю тебе, тем самым, свидетельство своей преданности и исполняю свое предназначение.

Символ пути и мудрости, Змея говорит: если солнце расколется надвое, вечное пламя любви соединит его.

Я был солдатом и мореплавателем, миссионером и правителем, но чем дальше, тем больше мне кажется, что все, что я должен был выполнить – сохранить божественную реликвию и передать ее.

Кто же я тогда? В чем было мое предназначение?

Я только Его курьер.

Маркиз дон Франсиско Писарро и Гонсалес, Губернатор, генерал-капитан и т.д. Новой Кастилии.

Вы читаете + тот кто считает
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату