тебя действовать быстрее.

С большим трудом Пэйджен приподнялся.

– Придвинься ближе, Циннамон. Я должен добраться до твоей цепочки.

Баррет подползла ближе, стараясь не обращать внимания на боль от веревок, впивающихся в ее запястья.

– Поцелуй меня, маленький сокол. И сделай это убедительно, чтобы проклятый сторож не мог усомниться в твоей искренности.

Для Баррет не составило никакого труда прильнуть к его груди и жадно поцеловать его. Позволить ее любви вспыхнуть огнем в ее глазах. Теперь это было самым легким делом в мире. Туземец молча наблюдал за ними, прищурив глаза. Сердце Пэйджена громко билось у самого ее уха.

– Господи, Angrezi, не старайся так, а то я никогда не смогу сосредоточиться!

Баррет еле сдержала смех и посмотрела в его лицо сияющими глазами. Он был жив. И только это имело значение.

– Мы выберемся отсюда, я обещаю тебе, – прошептал Пэйджен. Он наклонился ближе. – Приподними свои юбки. Я должен добраться до той цепочки. – По его лицу пробежала тень. – Ты еще не сняла ее?

– Я бы очень хотела, но мне не удалось справиться с замком.

– Слава Богу и за это.

Шурша шелковым платьем, Баррет осторожно приподнялась, пока его пальцы не оказались на ее талии. Закрыв глаза, она ощутила мозолистые ладони на животе. Даже теперь ее дыхание становилось прерывистым, когда она вспомнила о том, как он прикасался к ее телу и возбуждал дикий неудержимый голод на полянке. Пэйджен нежно коснулся поцелуем ее шеи.

– Правильно, думай об этом, Angrezi. Думай о всех наслаждениях, которые я подарю тебе, когда мы отсюда выберемся. Потому что мы не собираемся умирать в этой пещере, я обещаю тебе. – Пэйджен облегченно вздохнул. – Я справился с замком! Теперь мне надо только...

Из туннеля послышался звук приглушенных шагов.

– Проклятие! Рэнд возвращается. – Пэйджен на мгновение задумался. – Мне необходима твоя помощь, Циннамон, нам обоим придется потрудиться. Наклонись ближе.

Подняв связанные руки, он схватил отвороты ее корсажа и рванул оставшиеся пуговицы. Как только Пэйджен глянул на свою работу, его зубы скрипнули.

– Я бы хотел, чтобы имелся другой путь, Циннамон, но мне необходимо отвлечь его. И, клянусь Богом, никто так хорошо не может отвлечь мужчину, как ты.

В следующий миг он осторожно отвел ткань платья. Он вздрогнул, когда его потемневшие глаза нашли ложбинку между ее грудями. Баррет беспокойно пошевелилась, скрывая свой страх.

– Продолжай, моя любовь. Сделай все, что нужно.

Хрипло выругавшись, Пэйджен снова поднял руки к платью, но тут же остановился.

– Господи, я... я не смогу.

– Хорошо, тогда я сама это сделаю.

Резко выдохнув, Баррет крутилась то вправо, то влево, пока ткань не соскользнула с мягким шорохом к ее талии. Ее грудь матово светилась в полутьме пещеры, розовые соски напряглись от холода. Глаза Пэйджена стали похожи на темные бездонные озера.

– Я всегда знал, что ты необыкновенная женщина, Angrezi. Теперь наклонись ко мне.

И тогда он поцеловал ее, не обращая внимания на то, что оба они были связаны, жар его любви заслонил и пещеру, и ночь, и само время, и этот огонь перешел к Баррет, так что они не сразу услышали хруст гравия под тяжелыми шагами.

– Какая трогательная сцена! Мне почти жаль нарушать вашу идиллию. Но меня сейчас беспокоит кое- что другое, например рубин, – раздался голос Рэнда. – Где он?

Баррет замерла, ее сердце лихорадочно стучало в груди. Она медленно отодвинулась от Пэйджена, оценивающе прищурив глаза.

– Возможно, я собираюсь изменить свои намерения, Рэнд. Понимаешь ли, я осознала, что не хочу умирать сейчас, когда у меня впереди многие годы прекрасной жизни. Позволь мне, и я проведу тебя к драгоценному камню. Только подумай – ты, я и множество прекрасных вещей, которые сможет предоставить нам рубин.

Рэнд помрачнел:

– Почему я должен тебе верить?

Баррет неторопливо приподнялась, ее обнаженную грудь залил золотистый свет фонаря.

– О Господи!

Прерывистое дыхание Рэнда ясно отдавалось под сводами пещеры. Он рявкнул на своего невозмутимого помощника, который пожал плечами и направился к выходу из пещеры. Тогда Рэнд схватил Баррет и рывком поставил ее на ноги, впившись грубыми пальцами в ее груди. Позади них извивался на каменном полу Пэйджен, осыпая его дикими угрозами, но Рэнд только смеялся, втискивая свой язык между ее зубами и комкая руками ее нежную плоть. Баррет закрыла глаза, стараясь не вздрагивать и думать только о спасении.

Когда кожаные путы были разрезаны, Пэйджен вскочил на ноги, не тратя времени. Он бросился на Рэнда в слепой ярости, его глаза потемнели от гнева, лицо превратилось в маску ненависти. Шум борьбы, прерываемый приглушенными проклятиями, подобно раскатам отдаленной грозы, наполнил пещеру.

Вы читаете Рубин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату