– Черт побери, неужели ты думаешь, что Кашмэн настолько туп, чтобы бросить здесь эту железку?

– Что бы хотелось знать мне, так это почему ты продолжаешь защищать его? – настаивала Джем.

– Я не защищаю его. Сдается мне, кто-то пытается его подставить.

– Кто бы это мог быть? Раздался угрюмый голос Бойда:

– Грабители.

Джем прищурилась.

– Какое участие принимаешь в этом ты? Тебя нанял Кашмэн, чтобы сбивать нас со следа?

Бойд выдержал ее яростный взгляд.

– Нет, просто я считаю, что нельзя обвинять тех, кто не виноват.

– Возможно, ты просто выгораживаешь своего товарища!

Это обвинение повисло в воздухе без ответа.

– Джем! – Риз схватил ее за локоть и развернул лицом к себе. – Следи за словами, когда говоришь с моими людьми.

– Твоими людьми? А кто оплачивает их труд? Окружающие испуганно смотрели на них.

Риз недвусмысленно разозлился:

– Вы, хозяйка, но если ваша искусная тактика приводит лишь к тому, что у нас пропадает все больше и больше скота, то скоро у вас не хватит денег ни для кого из тех, кто на вас работает.

– Я не желаю содержать предателя под собственной крышей! – парировала Джем.

Риз гневно ответил:

– В таком случае, ты не будешь содержать под собственной крышей и меня!

Риз вскочил на лошадь, и Джем с ужасом прочла в его глазах угрозу. Она сразу же вспомнила слова Лили и Абигейл. Что она почувствует, если Риз исполнит свою угрозу?

Следующие несколько дней прошли в состоянии необъявленной войны. Гнев Джем постепенно перерождался в отвратительную смесь страха и ревности. Риз превратился для Лили из вежливого родственника в очаровательного и внимательного кавалера.

Джем не могла понять, почему ревность вскипает в ней всякий раз, когда она видит их вдвоем, смеющихся и весело болтающих о пустяках. В конце концов, тщетно напоминала она себе, она знает, что очень скоро Риз уедет от нее, а кроме того, она пообещала дождаться Чарльза.

Это обещание начинало понемногу трещать по швам. Слова Абигейл все-таки подействовали, и Джем приходилось стараться изо всех сил, чтобы пробудить свои чувства к Чарльзу. Больше всего помогали воспоминания о том, как он был учтив и любезен.

Одно оставалось несомненным: отношение Риза к ней никак нельзя было назвать любезным. Но вот сейчас, на вечеринке, которую Лили захотела посетить, Джем чувствовала себя точь-в-точь, как брошенная любовница. Джем угрюмо смотрела на Риза и Лили.

– Ты собираешься просто сидеть и смотреть? – спросила Абигейл.

– А что ты предлагаешь? Вцепиться в волосы Лили и потребовать, чтобы она оставила Риза в покое?

– Нет, но ты можешь начать обращаться с Ризом как с мужем.

– Что ты имеешь в виду?

– Майкл рассказал мне, что произошло, когда вы обнаружили тело Дэниэла. Мне кажется, ты вела себя чересчур властно.

Джем снова взглянула на Риза и Лили.

– Риз, конечно, может остаться в моей семье, но непохоже, чтобы он продолжал оставаться моим мужем.

– Ты ведешь себя, как дура! – Джем вздрогнула при этом возгласе Абигейл. – Ты сама толкнула его к Лили. Ты дала ему понять, что не считаешь его мужчиной, и предоставила возможность доказать обратное.

Джем была ошеломлена и хотела что-то возразить, но Абигейл продолжала:

– Дело в том, что я уверена: Лили только играет, чтобы заставить тебя подумать. И тебе стоит начать думать прямо сейчас, иначе будет поздно.

Абигейл подошла к Майклу, а Джем продолжала наблюдать за поведением Риза и Лили. Наконец, собравшись с духом, она направилась к ним.

Лили ровно и спокойно улыбнулась.

– Твой муж на удивление сообразительный, – объявила она, не убирая руки с его плеча.

– Он не дает мне расслабиться, – ответила Джем без малейшего намека на улыбку.

Лили приподняла брови.

– Да, это заметно. Джем повернулась к Ризу.

– Не потанцуешь со мной?

– Это приказ?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×