— Добро пожаловать в волшебный мир нашего принца.
— Я надеюсь, ты меня представишь? — обратился Джордан к Максу.
— Нет, — возразил Вирджил. — Не надо, чтобы Альберт знал, что вы как-то связаны. Если Ротерстоун исчезнет, а вы тут же появитесь, у Альберта могут возникнуть подозрения. Если Альберт пролез в Карлтон-Хаус по заданию прометеанцев, то всегда должен быть настороже. У вас будет больше шансов завоевать его доверие, если вы сумеете присоединиться к тамошнему обществу с другой стороны. — Вирджил в упор посмотрел на Джордана. — Для прикрытия вы воспользуетесь вашим знакомством с леди Пирсон.
Джордан изумленно посмотрел на своего командира.
— Я не понял…
— С леди Пирсон, — бесстрастно повторил Вирджил. — Насколько мне известно, много лет назад вы были с ней очень близки. Сейчас она душевный друг регента. Она бывает в Карлтон-Хаусе каждую неделю. Так написано в отчетах Макса. Для прикрытия будете за ней ухаживать, — повторил Вирджил. — Так вы попадете в кружок регента.
Джордан замотал головой:
— Нет, сэр. Простите, но я не стану втягивать Мару в это дело. Вы не можете меня просить об этом.
— С чего вы решили, что я вас прошу? — Лохматые брови Вирджила сошлись на переносице. Он явно сердился. — Это приказ, Фальконридж. Отличный план. Вы связаны с ней, а ее во дворце никто не заподозрит.
С бьющимся сердцем Джордан попытался найти отговорку.
— Но все считают, что она любовница регента. Как я могу увиваться за ней?
— На самом деле, — вступил в разговор Макс, — все близкие принца знают, что между ней и регентом ничего нет. Вирджил прав, Джорд, это лучший план.
— Я этого не сделаю. — Джордан поднялся из-за стола и направился к выходу.
— Вы не можете нарушить приказ, Фальконридж.
— Когда я нарушал приказы? — Джордан развернулся к сидящим. Его охватил холодный гнев. — Как вы смеете этого требовать от меня? Именно вы, Вирджил, советовали мне держаться от нее подальше все эти годы. А теперь приказываете ухаживать за ней?
— Я приказываю вам сделать вид, что вы ухаживаете, — уточнил Вирджил.
Джордан выругался себе под нос и покачал головой:
— Вы не понимаете, о чем говорите.
— Прекрасно понимает, — пробормотал Макс.
Джордан с подозрением посмотрел на товарища. Тот ответил ему спокойным взглядом, но ничего не сказал.
Джордан в бешенстве вылетел из похожей на меловую пещеру комнаты и зашагал по темному коридору к маленькому причалу, который позволял попасть на реку прямо из дома.
Сложив на груди руки, он смотрел на мутную воду и с яростью качал головой, сам себе повторяя, что это немыслимо.
Из туннеля долетели осторожные шаги. Это шел Макс.
Джордан прислушался, но не стал оборачиваться.
— Это ведь ты придумал, да? На этом плане как будто клеймо: «придумал Ротерстоун».
— Я думал, он тебе понравится своей продуктивностью, — хмыкнул Макс. — Одним выстрелом двух зайцев.
— Черт возьми, что это значит? — Джордан наконец повернулся лицом к Максу.
— Ты прекрасно понимаешь, что это значит. — Макс в упор посмотрел на товарища. — Перестань лгать себе. Черт бы тебя побрал! Я двенадцать лет наблюдал, как ты сохнешь по этой женщине. Теперь у тебя есть шанс вернуть ее и заодно выполнить задание.
В сердце Джордана кипела смесь гнева и смущения. Он отвел глаза, но его друг еще не закончил.
— Послушай меня. Я говорю с тобой как брат. На нее положила глаз половина светских бездельников Лондона. Она красива, свободна. Если сейчас ты не получишь ее и она затеет роман с кем-нибудь другим, как ты потом будешь жить с мыслью, что снова потерял ее?
Джордан внимательно слушал, но перспектива рискнуть своим душевным покоем пугала его сильнее, чем представлял Макс.
— Черт возьми, это не твое дело!
— Как раз мое, — возразил Макс. — Ты оказался в таком положении из-за своей лояльности по отношению ко мне и Уоррингтону. Ты никогда не жаловался и ни разу не говорил об этом вслух. Я знал, что ты хотел покинуть орден, чтобы быть с ней. Но остался из-за нас. Тебе пришлось заплатить эту высокую цену. Это несправедливо. Я чувствую себя таким виноватым. Особенно теперь, когда у меня появилась Дафна и я смог оценить, от чего ты отказался.
Джордан не поднимал глаз.
— Тогда я был слишком молод и не понимал, что это значит — встретить любимую женщину. — Макс печально покачал головой. — Ты всегда намного превосходил нас с Уоррингтоном. Видимо, поэтому ты не бросил нас на произвол судьбы.
Джордан наконец посмотрел на друга.
— Знаешь, я из тех, кто всегда платит долги, — продолжил Макс. — А потому, как твой непосредственный командир, я целиком поддерживаю Вирджила. Да, это моя идея. Ты ведь всегда ее любил. Но за эти годы ты забыл о нормальной жизни, а потому я решил, что тебе нужен толчок.
— Значит, вот в чем состоит твой замечательный план? — холодно произнес Джордан, хотя от волнения у него стучало в висках. — Вы с Вирджилом хотите, чтобы я использовал ее.
— Использовал? Джордан, твоя дама сердца вращается в тех же кругах, что и вероятный шпион прометеанцев. Мне кажется, ты сам захочешь оказаться рядом, чтобы защитить ее.
Джордан бросил на Макса быстрый взгляд. А ведь этот коварный искуситель, возможно, прав!
— Тогда позволь мне сказать ей правду.
— Ты сам знаешь, что это невозможно.
— Почему? Ты же рассказал Дафне. Уоррингтон рассказал Кейт. Почему я один всегда должен играть по правилам?
— Я ничего не говорил Дафне, пока мы не поженились. Что касается Кейт, то ее дед принадлежал к прометеанцам. Она уже многое знала. Тем не менее Роэн не сообщал ей остальное, пока не убедился, что она глубоко ему предана. У вас с Марой дела обстоят иначе. В настоящее время вы почти не разговариваете друг с другом.
— Уже разговариваем, — пробормотал Джордан и устало провел рукой по волосам. — Вчера мы заключили нечто вроде… предварительного соглашения.
— Отлично! Значит, ты уже на полпути к цели! — воскликнул Макс с ободряющей улыбкой, которая вызвала у Джордана новый приступ раздражения. — Если ты расскажешь ей правду, она все равно не перестанет ездить в Карлтон-Хаус. Мара уже доказала преданность регенту даже в неблагоприятных обстоятельствах. Не знаю, что она в нем нашла. Но, по-моему, он крестный ее сына.
Джордан кивнул:
— Это правда.
— Если ты сообщишь ей, что в ближайшем окружении регента есть шпион, это лишь поставит под удар все задание и подвергнет опасности саму Мару. Ты же понимаешь, что она еще с большим жаром будет защищать регента и оказывать ему демонстративную поддержку. Чем меньше она будет знать, тем лучше для нее.
— Не знаю… — Сложив руки на груди, Джордан смотрел на воду, плещущуюся почти под ногами. — Разве я уже не заставил ее страдать в интересах ордена? Я принес ей разочарование двенадцать лет назад, а теперь ты хочешь, чтобы я использовал ее как прикрытие. То есть к обиде прибавил оскорбление.
— Отлично. Отказывайся от задания, и пусть твоя прекрасная Мара одна противостоит опасности при каждом визите в Карлтон-Хаус. Да и зачем тебе защищать ее? Тогда я попрошу Бо. Уверен, как только он ее