Джордан чувствовал — сейчас его может спасти только движение. Движение и сосредоточенность на ближайшей цели.
Днем он, одевшись во все черное, отправился со своими вооруженными людьми в поместье Холифилда, чтобы арестовать его. С Джорданом вызвался поехать сержант Паркер, Файндли и несколько других солдат, знавших, что в смерти Мерсера виноват Дрезденский Мясник, и горевших жаждой мести.
В поместье Джордан первый соскочил с коня и бросился к парадному входу. Видит Бог, его клятва верности ордену уже потребовала от него таких жертв, на которые Джордан ни за что бы не согласился, знай он, что все так сложится.
Если Альберт станет упорствовать, Джордан был готов силой заставить его говорить. Сегодня он не в том настроении, чтобы нежничать с предателем.
Джордан оглянулся на своих людей, сделал им знак занять места и заколотил кулаком в дверь.
Дверь распахнулась. На пороге возник дворецкий, такой же высокомерный, как и его господин.
— Чем могу служить, сэр?
— Я пришел за Холифилдом.
— Вы не сможете увидеть его светлость. Вам следовало заранее договориться о… Эй, послушайте! — вскричал дворецкий, когда Джордан оттолкнул его в сторону и прошел в дом.
— Зови хозяина, быстро! — приказал Джордан и обвел взглядом огромный холл с полом из черно- белого мрамора.
— Его светлости нет дома! Кто вы? Как вы смеете врываться таким варварским образом? — продолжал кричать дворецкий, глядя, как следом за Джорданом входят его люди. С другой стороны в холл вбегали лакеи Альберта.
— Стоять! — рявкнул на них Джордан и холодно посмотрел на дворецкого. — Я лорд Фальконридж. Прошлой ночью я играл с его светлостью в карты. Я видел, в каком состоянии герцог закончил вечер, и, скажем, решил удостовериться, что он благополучно добрался домой.
Дворецкий стрельнул глазами на мрачное лицо Джордана, обвел взглядом одетых в черное солдат и решил, что такое объяснение неубедительно.
— Разумеется, он прибыл домой в целости и сохранности. Я сам впустил его в дом.
— Отлично. И где он сейчас?
Дворецкий с заносчивым видом объявил:
— Его светлость еще не вставали. Вам следует уйти, милорд. Ваше вторжение превосходит все допустимые границы.
Джордан кивнул солдатам:
— Обыщите дом.
Паркер и его люди прошли в глубину холла. Лакеи Альберта, сгрудившись, с воинственным видом закричали, чтобы они не приближались. Шум все усиливался. Появились новые слуги, некоторые тащили самое разнообразное оружие — от старого мушкетона до лопаты.
— Стой! — скомандовал Джордан своим людям, когда возникла опасность кровопролития.
Солдаты остановились, лакеи тоже несколько успокоились.
— Слушайте все! — Джордан повернулся к перепуганному дворецкому. — Герцог обвиняется в государственной измене. Мы явились его арестовать.
— Что? — задохнулся дворецкий. — Это невозможно!
— К сожалению, возможно. У нас есть подозрения, что герцог, используя свою близость к регенту, передавал секретные данные врагам Англии.
Слуги Альберта дрогнули.
— Несмотря на то что против вашего господина выдвинуты столь тяжкие обвинения, я до некоторой степени сочувствую его положению. А потому, имея приказ его арестовать, я сделаю все возможное, чтобы обеспечить его безопасность. Дело в том, что его разыскивают значительно более жестокие люди, чем я, — сообщил им Джордан. — Если вам небезразлична судьба вашего господина, вы скажете мне, где он находится. В противном случае вас всех сочтут его сообщниками. При данных обстоятельствах укрывательство подозреваемого является преступлением.
Слуги испуганно переглядывались.
— Есть ли у вас какие-либо официальные документы, подтверждающие ваши полномочия? — не сдавался дворецкий.
Джордан ответил ему угрожающим взглядом. Тот сглотнул и быстро заговорил:
— Его милость должен быть в своих покоях. Лакей отвел его туда вчера вечером, когда он вернулся домой… э-э-э… в упомянутом вами состоянии. И сегодня герцог еще не выходил.
— Значит, вы не будете возражать, если мы поднимемся и разбудим его.
— Э-э-э… нет, сэр, как пожелаете. — И дворецкий велел прислуге пропустить солдат.
Джордан направился к лестнице, его люди шли следом. За ними трусил дворецкий, объясняя дорогу. На третьем этаже он указал на дверь и сообщил, что там находится спальня его светлости.
Джордан с оружием на изготовку распахнул дверь, вошел в огромную, богато убранную комнату и сразу увидел, что большая, с высоким балдахином кровать пуста. Альберта не было ни за ширмой, ни в глубокой арке окна. В общем, герцог отсутствовал. Только на полу у изящного туалетного столика растеклась лужа воды.
Окно было распахнуто. Джордан выглянул наружу, опасаясь увидеть на траве далеко внизу распластанный труп Альберта, но там оказалось пусто. Джордан с подозрением оглядел штыри, воткнутые в стену, чтобы по ним мог подниматься вверх живописный плюш.
— Сэр?
Джордан обернулся на голос Паркера.
— Его здесь нет.
— Может, он вышел и заснул в какой-нибудь другой комнате, — предположил Файндли.
— Обыскать дом? — спросил Паркер.
Джордан кивнул:
— Я пойду с вами.
Они начали систематично осматривать просторную резиденцию Холифилда. К ним присоединились слуги, гулко выкрикивая по коридорам: «Ваша светлость!»
Минут через сорок пять стало ясно, что Альберта в доме нет. Дворецкий тоже забеспокоился.
— Может быть, его светлости стало дурно после вчерашней выпивки и он решил пройтись, чтобы освежиться? Вечером было тепло. Вокруг дома есть несколько мест, где он мог… э-э-э… вздремнуть.
— Где, например? — резко бросил сержант Паркер.
— В саду много удобных скамеек. А в беседке у пруда есть кушетка. Иногда он читает там свои бумаги.
— Может быть, его вообще здесь нет, — предположил Файндли.
Джордан вопросительно посмотрел на дворецкого.
— Его светлость мог уйти рано утром. Но странно, что его не заметил никто из домашней прислуги. Однако такое все же возможно. В конце концов, мы всего-навсего слуги. Герцог не всегда сообщает нам, когда уходит и когда приходит.
— Все экипажи на месте? А лошади?
— Иди и проверь каретный сарай, — приказал дворецкий одному из своих подчиненных.
— Конюшни тоже проверьте, — добавил Джордан и сделал знак Файндли пойти вместе с лакеем. — Он мог уехать верхом.
— Милорд! — обратился к Джордану дворецкий. — Чтобы проверить всех лошадей, потребуется час или даже больше. Только в конюшнях их несколько дюжин, а в это время года много лошадей в ночном, на пастбище и…
— Проверяйте! — оборвал его Джордан.
Дворецкий послал людей в конюшни. Вместе с ними отправился один из солдат.