народ голодает и томится под гнетом. Он сделал бы все, чтобы помочь людям.

— А что, если он уже изучил ситуацию и, обнаружив, что ничего не в силах сделать, решил не вмешиваться?

— Ну тогда он так же эгоистичен, как и вы.

— М-м-м… А что, если он не видел смысла пытаться, зная, что никто не поверит ему?

Аллегра покачала головой:

— Это невозможно. Народ сразу узнал бы его.

— А вдруг за прошедшие годы с ним произошло нечто такое унизительное… что он не может показаться на глаза своему народу? — пробормотал он.

— Тогда он трус.

Лазар грустно усмехнулся:

— Признаюсь, вы слишком умны для меня, сеньорита Монтеверди. У вас на все есть ответ.

— Но сын Альфонса не может быть трусом. Среди Фиори не было трусов. — Увидев его несчастное, растерянное лицо, Аллегра отвела взгляд. — Нельзя ли переменить тему, капитан? Мне не нравится ваш обман.

Лазар обернулся:

— Почему у тебя такой интерес, вернее, пристрастие к семье Фиори, Аллегра?

Она пожала плечами:

— Король Альфонс и королева Юджиния были самыми близкими друзьями моей матери. А я в детстве играла с принцессой Анной, хотя сейчас едва помню ее.

Боль промелькнула на его прекрасном лице.

Аллегра нахмурилась:

— Мать много рассказывала мне о жизни при дворе и о Фиори. Мне кажется поэтому, что я лично знаю каждого из них, особенно кронпринца. Так что вам не обмануть меня.

— Особенно его? Но почему?

Она нежно улыбнулась:

— Наверное, потому, что я всегда так старалась быть хорошей и послушной, а он был настоящий сорванец. Истории, которые мама рассказывала мне о нем… поражали мое воображение. Я никогда не баловалась, а принцу Лазару все всегда сходило с рук.

— Неужели?

— О да! — Аллегра рассмеялась. — По словам мамы, мальчик был невыносимым.

— Уверен, это просто живость характера.

— И… пожалуй, я всегда гадала, что это значит: иметь старшего брата, такого, как был у принцессы Анны. — Аллегра смущенно взглянула на него.

Он молча уставился на нее.

— Ну, вы видите? — спросила она. — Я знаю все о настоящем принце Лазаре ди Фиори и поверьте, он совершенно не похож на вас.

— А что еще твоя матушка рассказывала тебе об этом драгоценном молодом мученике?

— Больше я ничего не скажу! Ты и без моей помощи пытаешься прикинуться им!

Он посмотрел на нее с такой угрожающей улыбкой, что Аллегра решила не бросать ему вызов в данных обстоятельствах.

— Ну, мама говорила, что Лазар был хорошим сыном. Он очень любил свою мать. Королева Юджиния придумала ему прозвище, Лео. У него было очень много друзей, и он был помолвлен с детства с одной из принцесс дома австрийских Габсбургов.

— А, та цепкая девочка.

— Прошу прощения?

— Это была Николетт — самая младшая. Но не отвлекайся.

— Да, конечно, принцесса Николетт! — воскликнула Аллегра. — Я только недавно читала о ее первом бале в той газете, которую тетя Изабель присылает мне. Потрясающее событие! Интересно, за кого она теперь выйдет замуж? Говорят, что Николетт удивительная красавица.

— Несомненно. Но продолжай.

— Лазар любил подшучивать над людьми, терпеть не мог учиться, был жутким хвастуном, но таким очаровательным, что ему все прощалось. Отличный стрелок для мальчика его возраста, и, по словам мамы, принц доводил молодых дам до того, что те заливались слезами.

— Ты права. Это совсем на меня не похоже.

Аллегра молчала, сама уже во всем сомневаясь, но потом сердито отогнала от себя сомнения. Этот человек не втянет, не втянет ее в свою игру! Ведь если она поверит, что он настоящий Лазар, ей придется поверить и в предательство отца. Мысль об этом была невыносима для Аллегры.

— Уверена, если бы принц Лазар действительно был жив, он, конечно уж, не стал бы плавать на пиратском корабле, наводя ужас на людей.

Он насмешливо посмотрел на нее:

— Почему это ты краснеешь, когда говоришь о нем?

Аллегра растерянно поднесла руку к щеке.

— Я не краснею.

Она поняла, что он обо всем догадался.

Дьявол!

— Помнится, ты называла его в башне «мой Лазар»? Почему?

Она покраснела еще больше.

— Ничего я не говорила.

— Неужели ты тайно вздыхала о нем, моя милая?

— Не понимаю, о чем вы говорите. Лазар ласково взглянул на нее и прижал палец к губам, словно показывая, что никогда никому не раскроет ее секрет.

— Признаюсь вам, вы раскусили меня. Я самозванец, обычный морской пират, ищущий развлечений. Переворот прошел не так, как я задумывал, но это не имеет значения, потому что я все равно получил сокровище.

— Да, вы забрали все золото моего отца.

— Я не это сокровище имел в виду. — Лазар взял ее руку и поцеловал.

Аллегра залилась краской.

— Рада, что вы наконец сказали мне правду. Спасибо, что хоть настолько уважаете меня.

— Сеньорита Монтеверди, мое уважение к вам не знает границ. Для меня вы на недосягаемом пьедестале.

— Как вы лжете! — Она покачала головой, скептически глядя на него. — Значит, ты решил из пирата превратиться в принца? Если начинать, так сразу по-крупному, да? Но ведь ты островитянин, верно? Твой акцент…

Лазар кивнул.

— И я была права. Ты сын знатного человека.

— Да.

— Ты получил хорошее образование.

Он отвесил ей ироничный поклон:

— Викарий приложил к этому руку.

— Итак! — Аллегра скрестила руки на груди, весьма удовлетворенная своей проницательностью. Поняв, что сразу раскусила его, она почувствовала себя увереннее. Но откуда он узнал про тоннели?

И почему так изменилось его поведение, когда он увидел ее пояс с зелеными и черными полосами?

— Как мне называть тебя? — спросила она.

— Уверен, что ты можешь подобрать самые разнообразные имена, но меня действительно зовут Лазар. Я родился… э… через несколько месяцев после принца, и меня назвали в его честь. Мои родители были ярыми роялистами.

— Понятно. — Аллегре стало жарко от его взгляда, и она отвернулась.

Вы читаете Принц-пират
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату