рядом Джейк; вот будь я лет на двадцать, даже десять моложе, я бы задал ему перцу. Но вот вы и уходите. — Он явно кокетничал. Взяв руку Джинни, он поднес ее к своим губам. Она почувствовала, как его шелковистые усы щекочут ее кожу. — Надеюсь, мисс Вирджиния, мы еще встретимся до вашего отъезда в Англию. А пока… — он нахмурился, более внимательно изучая ее, — я попытаюсь вспомнить.
Пересекая лужайку, Джинни почувствовала, что ее волнение растет. Предположим, старик действительно вспомнит… Предположим, он когда-то встречался с ее матерью и сделает свои выводы. Предположим…
— Полковник, — прошептал ей Джейк в самое ухо, — наш местный Дон Жуан, дамский угодник.
— Да, я догадалась. — Она удивилась, что ее голос звучит спокойно и хладнокровно, но такую возможность нельзя было упускать. — Ведь он старше твоего отца?
— Намного.
— А… он тоже служил во Вьетнаме?
— О нет. Он задолго до этого вышел в отставку. Но если хочешь узнать поподробнее, то лучше спросить моего отца.
— А-а. — Значит, он не мог знать ее мать. — А существует ли миссис Полковник?
— Нет. Его бросало из одного конца страны в другой, и ни одной женщине не удалось поймать его в свои сети. Пойдем. — Держа Джинни за руку, он повел ее к зарослям деревьев. — Я хочу показать тебе озеро.
И, несмотря ни на что, зная, что рискует, Джинни позволила ему увести себя по тропинке дальше от дома. Здесь, бродя между деревьями, укрывающими от дневной жары, она потеряла волю к сопротивлению.
Нельзя закрывать глаза на опасность — она твердо обещала себе это. Но что плохого в том, что ей приятно прикосновение его пальцев к ее запястью?
Они подошли к краю маленького озера и на мгновение остановились посмотреть, как в золотистой дымке над поверхностью воды танцуют мошки. На противоположном берегу, в зарослях осоки, резвилось семейство водоплавающих птиц, чистя перышки и ныряя. Все так напоминало сказочный лес, душу наполнило такое ощущение колдовства, что на секунду ей показалось, что стоит войти в этот волшебный мир — и все проблемы решатся сами собой.
Джейк повернул ее лицом к себе.
— Вирджиния. — Ее имя задержалось на его губах, смешавшись с глубоким вздохом, и словно приобрело совершенно новое значение. — Не могу поверить, что мы знакомы всего два дня… — Его глубокие синие глаза жгли ее, голос понизился. — У меня такое чувство, что я знаю тебя всю жизнь. По крайней мере, я подозревал, надеялся, что где-то ты существуешь и ждешь, когда я найду тебя.
Его слова звучали настолько созвучно ее собственным чувствам, что она познала момент полного торжества — такого сильного и мощного, что на секунду даже испугалась.
— Да. — Голос Джинни звучал задумчиво, слегка нерешительно, на губах играла слабая улыбка. — И просто чудесно, что все так дружелюбно отнеслись ко мне. Твоя мать и бровью не повела, когда мы сегодня заявились в самый разгар подготовки к приему.
— Ну, моя мать все делает без особых усилий. Она лучший в мире организатор.
В отличие от ее собственной матери. Эта грустная мысль мелькнула еще одним напоминанием.
— Ты, конечно, понимаешь, что, если бы я узнала о годовщине до того, как ты огорошил меня этим в самолете, ничто бы не заставило меня сюда приехать. — Трудно себе представить более неподходящего гостя на семейном торжестве, мрачно подумала Джинни. Словно злая фея на крестинах, хотя проклятие и не входило в ее планы.
— Ерунда. — Джейк с уверенностью отмел все ее возражения. — Им ужасно хотелось увидеть тебя, хотя, должен признаться, они будут поражены, когда обнаружат, что ты не совсем то, что они думают.
— Что? — От его слов у нее сильно застучало в висках. Она так запуталась во лжи и обмане, что вскоре уже сама не сможет вырваться из этой паутины. — Что ты имеешь в виду?
— Ну, я подозреваю, — он усмехнулся, — вернее, я уверен, они думают, что мы с тобой… Дело в том, что у меня нет привычки приезжать сюда из Нью-Йорка с девушками.
— О, прости меня. Надеюсь, когда они выяснят правду, это не осложнит тебе жизнь. То есть… — она почувствовала, что краснеет, — ну, я хочу сказать, когда твой отец узнает, что я приехала, чтобы встретиться именно с ним.
Когда Джейк отвечал, его голос звучал более задумчиво.
— Занятно, не думаю, что он имеет хотя бы малейшее представление, о чем идет речь. Он никак не отреагировал, услышав твое имя; впрочем, фамилия Браун довольно распространенная.
— Да. — Настал момент хоть немного приоткрыть карты. — Я, возможно, могу кое-что прояснить. Он знал моих… моих родителей под фамилией Мартин-Браун, но когда отец уволился из армии, то отбросил первую часть фамилии. Он считал, что это слишком претенциозно. И правильно сделал: некоторые из этих двойных фамилий просто невозможно выговорить. — Ее улыбка была нерешительной, немного извиняющейся. — Можешь себе представить — Вирджиния Мартин-Браун?
— Да. — Джейк в упор смотрел на нее, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он продолжил: — А что еще вы скрываете от меня, мисс Мартин-Браун?
Ее сердце на секунду остановилось, а затем лихорадочно застучало. Но она с усилием заставила себя небрежно ответить:
— Так много, что не знаю, с чего и начать. — Она с облегчением увидела, что он улыбнулся, и почувствовала прилив сил. — Но может, все это ошибка, и прежде всего мой приезд сюда, но более всего неразумно скрыть действительную причину моего визита. Правильнее было бы сразу все выложить.
— Ммм. — Джейк задумался. — Но сегодня вечером все решится. Гости разъедутся, останемся только мы вчетвером, и у нас будет семейный ужин.
Она заговорила медленно, с сожалением, высказывая мысли, которые не давали ей покоя с первых же мгновений их знакомства:
— Видишь ли, Джейк, ты очень доверчив. Ты только с моих слов знаешь, кто я такая и что наши отцы дружили много лет назад. А может, я совершаю огромное надувательство?
А я и совершаю, призналась она про себя. Как часто в зале суда я видела и слышала ложь, которую использовали люди, чтобы обесчестить друг друга, и всегда чувствовала к ним только отвращение. И вот теперь сама веду себя подобным образом… У нее на глаза навернулись слезы.
— Правда? — Его голос звучал мягко и удивленно, черная бровь вопросительно поднялась.
Да. Она хотела так сказать, но не смогла. Просто потому, что правдой она не могла поделиться с сыном Хьюго. Если Хьюго сам решит ему рассказать — его дело, ведь это не ее секрет. Она выдавила улыбку.
— Нет, не правда. — Мучаясь угрызениями совести, она не придумала ничего лучше, как повторить стандартный совет: — Но в наше время не следует быть таким доверчивым. У меня могла найтись какая- нибудь недобрая причина, чтобы попытаться проникнуть в твою семью…
— Тогда я на всякий случай запру на ночь свою дверь. — Взглядом он поддразнивал ее, вроде бы даже бросал ей вызов.
— Даю тебе слово, ты в полной безопасности. — Ее ответ прозвучал резко, и когда она подняла на него глаза, они горели негодованием.
— Ты меня разочаровываешь. — Джейк говорил низким, взволнованным голосом, положив руку на ствол древнего дуба. Другой рукой он обхватил Джинни за талию и прижал к себе, успешно одержав над ней верх.
— Джейк! — ахнула она от страха и тоски. — Джейк, не надо.
Медленно-медленно он приблизил к ней свои губы. Джинни хотела его остановить, конечно, хотела, она определенно желала высвободиться. Она видела его, чувствовала, как он склоняется к ней, ощущала его дыхание на своей коже. Он был уже так близко, что она могла рассмотреть удивительно длинные ресницы, обрамлявшие фиалковые глаза. Джинни теряла контроль над собой, и понимала это, но ничего не могла поделать. Сердце бешено колотилось в груди, ноги стали ватными. Она бы упала на землю, если бы он не удерживал ее.
Неужели то, что с ней происходит, запретно, противоречит законам природы? Ее рот приоткрылся,