повернулась Дигану: — Ты тоже возьмешь троих и пойдешь через десять секунд после Кента. Отойдешь еще метров на двадцать вдоль стены налево. Там остановитесь, чтобы видеть всю палубу перед дверями.

Диган кивнул.

— Кто-то должен прикрывать справа, — сказал Хэнк. — Я беру это на себя.

Джойстик согласилась:

— Я поведу остальных прямо к кораблю. Когда вы решите, что пора, двигайте свои группы за нами. Не задерживайтесь, чтобы слишком не растягиваться. Лучше всего, если всем удастся подойти к кораблю одновременно. Диган, отойди достаточно далеко налево, чтобы видеть весь корабль до кормы.

— Никаких проблем, босс.

Она оглядела напряженные лица людей и выдохнула:

— Ну что ж, чем дольше мы ждем, тем больше жуков придется убить.

Кент подал знак троим, стоявшим ближе к дверям.

Хэнк и Диган подозвали своих, а Джойстик скомандовала остальным следовать за ней.

Шесть «крамеров» нацелились прямо в широкие двойные двери ангара, и Джойстик кивнула Кенту. Он распахнул их.

Все оцепенели от неожиданности. Весь ангар был заполнен чужими. Они были везде.

Через долю секунды застрочили шесть автоматов, К которым тут же присоединились остальные.

Кент распахнул перед ними врата ада.

Профессору совсем не нравился ход поединка.

Два огромных жука кружились в смертельном танце, с их клыков потоками лилась ядовитая слюна, лапы то и дело наносили удары, но разили лишь воздух. Огромные хвосты метались из стороны в сторону, то быстрее, то медленнее.

Логово королевы-матери преобразилось до неузнаваемости. Слизистые постройки, вместе с замурованными в них лестницами и балконами, были сметены на пол. Золотое королевское желе, которого хватило бы, чтобы обогатить сотню дельцов черного рынка на Земле, смешалось с кислотной кровью и слюной.

Схватка продолжалась уже около получаса, и стало очевидно, что королева постепенно берет верх. Сначала казалось, что одиночка легко одолеет ее и профессор уже предвкушал победу, но теперь и он и Грейс видели, что перевес на стороне королевы.

Она была опытнее и умнее.

Королева уклонялась от выпадов одиночки и без устали наносила ему удары лапами и хвостом, оставляя все новые раны. Бурая кислотная кровь стекала с боков одиночки, и он оставлял на полу дымящиеся следы.

По сравнению с ней он выглядел неуклюжим увальнем, который лупит куда попало, лишь растрачивая силы, а она легко уклонялась от его атак и, казалось двигалась все быстрее и быстрее.

— Этого не может произойти, — простонал профессор. — Ведь он крупнее и сильнее ее. Он — машина убийства. Почему она до сих пор жива?

Грейс не отвечала на его причитания уже минут двадцать. Она стояла у входа в небольшой туннель, где они укрылись, сжимая в руках автомат, и, следя цепким взглядом за поединком, не забывала заглядывать в туннель за их спиной. Пока ни один жук не рискнул показаться поблизости, но Грейс была настороже.

Профессор шагнул вперед и, сняв шлем, встал на самом пороге зала королевы, забыв про звуковую пушку, которую он держал в правой руке.

Грейс резко поднесла руку к виску, словно у нее заболела голова:

— Сэр, они снова рычат друг на друга.

— Скоро все кончится, — отозвался профессор. — Сейчас он победит. Вот увидишь.

Но не успел он договорить, как королева, впервые за весь поединок, бросилась на противника.

Она ударила одиночку в бок, и ее хвост, описав дугу, отрубил его левую переднюю лапу. Оба рухнули на пол и покатились, каменный пол задрожал от удара.

— Нет! — завопил профессор, делая несколько шагов вперед. Но его крик утонул в шуме битвы двух чудовищ.

Грейс встала у него за спиной.

Королева не замечала их. Она сжала усаженные огромными клыками челюсти на шее одиночки и мотала головой из стороны в сторону, стараясь вырвать кусок побольше.

Одиночка лежал на боку, судорожно дергаясь, из обрубка лапы ручьем струилась бурая кровь.

Острый хвост королевы снова взвился в воздух и обрушился, с отвратительным чавкающим звуком погрузившись в бок противника.

В стену ударила мощная струя бурой крови, слегка обрызгав профессора, но он не обратил на это внимания. Его творение убивали, и он отказывался верить собственным глазам.

Он еще раз ошибся.

— Теперь я слышу только один голос, — проговорила Грейс. — И он больше похож на вопль боли, чем на вызов.

Королева вырвала огромный кусок плоти из шеи одиночки, оставив чудовищную рваную рану, и снова сомкнула челюсти на шее жука, тщетно пытавшегося отползти в сторону.

Но ее хвост еще не закончил свою работу. Взвившись высоко в воздух, он обрушился на покрытую панцирем спину одиночки и, пробив панцирь, словно масло, оставил еще одну огромную рану.

Одиночка забился еще сильнее, но рана явно была смертельной.

— Убей эту суку! — крикнул профессор, делая еще шаг вперед. — Грейс, стреляй в нее!

Грейс выступила вперед и открыла огонь. «Крамер» не шелохнулся в ее руках, пока она не выпустила в королеву полную обойму.

Королева, вырвав еще один клок мяса из шеи одиночки, взревела от боли.

Грейс почти неуловимым движением сменила обойму, но она отвлеклась на долю секунды, и этого было достаточно.

Словно отгоняя назойливую муху, королева взмахнула хвостом, и его острый, как бритва, конец легко прошел сквозь броню и тело Грейс и, подняв его вверх, разорвал надвое, а потом отбросил. Оно раскололось, словно упавшее на бетон яйцо.

Белая жидкость из трубок андроида расплескалась по слизистым наростам.

Тело Грейс развалилось на три части.

Грудь и правая рука упали на кучу раздавленных яиц.

Голова вместе с левым плечом и рукой, отскочив от стены, упали на пол рядом с профессором.

Нижняя часть тела шлепнулась неподалеку, раскинув ноги, словно дешевая проститутка. Броня лопнула, открыв ее безупречные прелести на обозрение всему муравейнику, колени продолжали сгибаться и разгибаться, словно приглашая всех посмотреть.

Из обрубка шеи торчали трубки, из них на пол еще вытекали остатки белой жидкости.

Профессор шагнул к валяющейся на полу голове.

— Грейс, — крикнул он, — черт побери, как ты это допустила?

Она открыла глаза и взглянула на него:

— Ну и засранец же ты. Впрочем, ты и без меня это знаешь.

— Грейс? — недоуменно переспросил профессор, но она закрыла глаза. Из ее шеи на темный камень вытекали последние капли жидкости.

За его спиной снова раздался хруст — королева еще раз погрузила свои клыки в тело одиночки.

Глава 22

Когда Кент распахнул двери, Джойстик не поверила своим глазам. Она ожидала увидеть пустой ангар

Вы читаете Одиночка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату