36
Прозвище, данное английскими солдатами мортирам, стреляющим разрывными снарядами.
37
Архаичное «ура!»; английское выражение радости или одобрения, известное со времен Шекспира.
38
Для того, чтобы прикрыть слишком широкий фронт атаки русской кавалерии, Кэмпбелл приказал своим солдатам построиться в шеренгу по два, вместо предусмотренной уставами в таких случаях шеренги по четыре. Корреспондент «Таймс» описал потом шотландский полк в этот момент как «тонкую красную линию, ощетинившуюся сталью». Со временем это выражение перешло в устойчивый оборот «тонкая красная линия», обозначающий оборону из последних сил.
39
Индаба — у зулусов так назывался совет, собираемый для решения самых важных дел.
40
Альфред Теннисон (1809–1892) — английский поэт, автор знаменитого стихотворения «Атака Легкой бригады».
41
В битве у реки Литтл-Бигхорн 25 июня 1876 г. объединенные племена сиу и шайенов разгромили отряд американских солдат под командованием генерала Кастера. Чилианвала — место крупного сражения в Индии между англичанами и сикхами (14 января 1849 г.).
42
Сандхерст — английское высшее военное училище.
43
Гораций Герберт Китченер (1850–1916) — выдающийся английский военачальник поздневикторианской эпохи. Командовал британскими войсками в Суданской экспедиции (руководил подавлением восстания махдистов) и на завершающем этапе Англо-бурской войны (ввел систему концентрационных лагерей для мирного населения). В годы Первой мировой войны был военным министром Англии (в январе 1916 года подготовил введение всеобщей воинской повинности).
44
Павел Петрович Липранди (1796–1864) — русский генерал, участник Отечественной войны 1812 года и заграничных походов, Русско-турецкой войны 1828–1829 гг. и Крымской войны.
45
Легкая бригада
46
Пионерными в русской армии XIX в. назывались инженерные (саперные) части.
47
Имеется в виду знаменитая битва с индейцами при реке Литтл-Бигхорн (Монтана).
48
Мадианитяне — полукочевой народ, совершавший грабительские набеги на поселения евреев
49
50