использовал Блейка, помогал особым группам моджахедов. Парень отлично справлялся. Бесстрашный, безжалостный. Жил под чужой фамилией, по поддельным документам, по выдуманной легенде.

– У Камена наверняка имелись еще такие же люди. Кто-то из них должен знать, кто Блейк на самом деле.

– Об этом вам не скажет никто – ни я, ни Дэвид.

Страйд начал припоминать всех своих знакомых. Кое-кто из них был связан с армейской разведкой и мог бы помочь. Правда, если Блейк – профессионал, больше, чем сообщает Бони, он от них не узнает.

– Так почему он убивает? – проговорил он, наблюдая за Бони.

Тот мучительно раздумывал, взвешивая «за» и «против». Он напоминал бухгалтера, сводящего дебет с кредитом на основе ценности информации. Страйд уже потерял надежду получить ответ и приготовился уходить, как вдруг Бони нагнулся вперед, поставил локти на колени и тихо промолвил:

– После того как я скажу вам почему, мы расстанемся.

Страйд и Серена кивнули.

– Амира приехала сюда девственницей, ясно? Мы приняли ее, и она сразу запрыгнула в постель к Музу. Молодчина. Муз был и мужик хоть куда, и вес имел. Вскоре она стала ведущей танцовщицей в одном из наших шоу, а затем улетела в Париж. Получила приглашение потанцевать в одном кабаре. Оттуда Амира вернулась с новой программой. Надеюсь, о ее «Пламени» вы уже наслышаны. – Бони с видимым наслаждением обвел взглядом недоуменные лица детективов. – А теперь слушайте внимательно. Ни в какой Париж она не летала. Амира забеременела, но хотела скрыть это от всех. Я отослал ее в глушь, подальше отсюда, где она успешно и разродилась.

«Вот оно что. У нее есть ребенок, – подумал Страйд. – Да, самые сложные вещи на поверку оказываются самыми простыми. Как же я раньше не догадался? И зовут его Блейк Уайлд?»

– И что стало с ребенком?

– Его усыновила какая-то семья. Амира не могла взять его, ребенок загубил бы карьеру. В то время ее занимало лишь одно – шоу «Пламя». Она понимала, что это будет фурор.

– А Муз? – поинтересовалась Серена.

– О ребенке никто не знал! – отрезал Бони.

Мозг Страйда лихорадочно работал. Известие произвело в нем эффект землетрясения, но не разрушительного, а восстанавливающего – кусочки пазла, зашевелившись, встали на свои места.

– Вы сказали «в глушь». А куда именно?

– Один мой приятель владеет небольшим курортом недалеко от Рино. У озера, – ответил Бони. – Туда отправляются с аналогичными проблемами многие девушки из местного высшего света. Общее молчание гарантировано.

Страйд и Серена переглянулись и одновременно произнесли:

– Рино…

Часть третья

Блейк

Глава 30

– Я начинаю привыкать, что вижу тебя дважды в неделю, – сказал Джей Уоллинг, когда Серена вышла из взятой напрокат машины возле дома престарелых, расположившегося на окраине Рино. Старомодная мягкая шляпа сидела на голове Уоллинга под залихватским углом. – Ну и везет же мне…

– Хватит дурачиться, Джей, – мягко промолвила Серена.

Она застегнула молнию на куртке. Погода была холодная, дувший с гор промозглый ветер кружил снежные хлопья. Если в Лас-Вегасе стояла жара, удушающая даже сейчас, поздней осенью, с зашкаливающей температурой, то тут по-настоящему ощущалось приближение зимы. Небо черное как смоль, горы выглядят алчными монстрами.

– Зовут его Уильям Борден, – произнес Уоллинг. – Он брат Эллис Форд.

После того как им стало известно о связи Блейка с Рино, не потребовалось много времени, чтобы выяснить детали, не замеченные ими в начале расследования, те, что касались убийства и Эллис Форд в своем доме, и других, совершенных уже в Лас-Вегасе. Они узнали, что брат Эллис тридцать лет работал директором детского приюта, некоммерческой общественной организации, пристраивавшей сирот в бездетные семьи по северу штата. Танцовщицы вроде Амиры рожали внебрачных детей, оставляли их, а Борден подыскивал им приемных родителей. Все происходило анонимно, не вполне официально.

– Есть какие-нибудь дополнительные сведения о приюте? Что это за организация?

– Чиста как ангел Божий. – По крайней мере в Карсоне о ней все так отзываются. Бюджет скромный, получают много подарков, недорогих, жалоб на сотрудников не поступало. Делают хорошее доброе дело.

– И Борден руководил ею, когда Амира родила ребенка?

Уоллинг кивнул.

– Он заступил на пост директора, как они сами себя называют, агентства, в девятьсот шестидесятом году и возглавлял его до выхода на пенсию. Здесь появился год назад. Слабое сердце, нуждается в постоянном уходе.

Серена оглядела главный корпус дома престарелых – трехэтажную коробку когда-то белого цвета, ставшую от времени грязно-серой, и заметно приуныла. Совсем недалеко отсюда стояли красивые особняки с видом на бушующие воды реки Траки. Тут был иной мир. Впечатление ухудшилось, когда детективы зашли внутрь. Нянечки изо всех сил старались оживить обстановку, украсить интерьер. Они приветливо улыбались, на стенах висели незамысловатые детские рисунки, однако скрасить общую удручающую атмосферу не могло ничто. Все хорошо понимали, что сюда привозят умирать тех, кто уже никому не нужен. Они прошли мимо истощенного диабетика с ампутированными конечностями. Рядом с ним сидела в инвалидном кресле старушка, безумная, трясущаяся, страдающая болезнью Паркинсона. Ветхие старики, потерявшие рассудок, с пустыми бессмысленными взглядами. Серена почувствовала приступ клаустрофобии.

Уильяма Бордена они нашли на втором этаже, в комнате отдыха. В углу стоял телевизор, напротив которого на диванах и в инвалидных креслах сидели человек десять и смотрели сериал «Друзья». Борден устроился в кресле у противоположной стены. На коленях у него лежала раскрытая книга.

Они представились, пододвинули кресла и сели напротив него. В комнате было жарко, как в доменной печи.

– Сочувствую вашему горю, – начала Серена, заметив название книги: «Семья в предчувствии смерти». «Как можно примириться с таким предчувствием?» – подумала она. – То, что случилось с вашей сестрой, – ужасно.

– Меня не покидает ощущение страшной вины, – ответил Борден. Он говорил хорошо поставленным голосом профессионального работника социальной службы, тоном, внушающим доверие, и не без патетики. Невысокий, с седой бородой и длинными, давно нуждавшимися в стрижке волосами. Одет в голубоватую пижаму и тапочки без задников. – Думаю, свои намерения этот человек вынашивал уже давно. Причинить боль и страдания. С Альбертом я не встречался много лет. Полагаю, он и не навестит меня – ведь это я отнял у него жену.

– Вы ни в чем не виноваты, мистер Борден, – попытался успокоить его Уоллинг.

– Вы так считаете? – Тот недоуменно пожал плечами.

– Мы хотели бы попросить вас помочь нам найти человека, который, по нашему мнению, убил вашу сестру. Вы не узнаете этого мужчину? – Серена вытянула руку с портретом Блейка, но Борден сразу отвел ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×