Капитан. Я сам видел, как солдат, прочитав такую листовку, крикнул: «Боже мой, я же большевик!» Я понял его, полковник. Это идет к сердцу. Это, в сущности, программа порядочных людей.

Полковник. Вам надо отдохнуть, капитан. У вас появляются мысли неврастеника. Идите, капитан, отдыхайте.

Капитан уходит. Стук.

Кто там?

Входит мадам Ксидиас. Одета эффектно, выглядит еще более зловеще и вульгарно, чем обычно.

Мадам, я занят, но для вас я бросаю дела.

Ксидиас. Полковник, у меня сообщение исключительной важности.

Полковник. Неужели и вы, мадам, занялись политикой? Быть может, вы новый претендент на гетманский престол и вас в этом поддерживает могущественная партия, состоящая из прекрасных одесских дам?

Ксидиас. Полковник, я поймала коммунистов.

Полковник. Вы шутите!

Ксидиас. Завтра вечером несколько большевистских агитаторов соберутся вместе с вашими солдатами и матросами в кабачке «Взятие Дарданелл». Там будет один из главарей – Бродский, он же Воронов, такой худой, длинный. Также девушка по имени Санька. Еще кое-кто, наверно.

Полковник (записывает). Откуда эти сведения у вас?

Ксидиас. Откуда бы они ни были, это точно.

Полковник. Быть может, вам известны их планы, мадам?

Ксидиас. Я слыхала, что они хотят взорвать…

Полковник. О, я знаю – старый мир…

Ксидиас. Штаб союзного командования!

Полковник. В самом деле? Кто же такой этот Бродский?

Ксидиас. Берегите от него ваших солдат. Он очарует их своей речью, как очаровал он…

Полковник. Кого?

Ксидиас. Многих… Языкатый…

Полковник. Мадам, от имени цивилизации благодарю вас.

Ксидиас. У меня к вам просьба.

Полковник. Я весь внимание.

Ксидиас. Если вам во время ареста попадется Женя Ксидиас, знайте – это мой сын. Он не коммунист. Он так, балуется. Он с капризами. Вы его отпустите, полковник?

Полковник. Этого нельзя сделать, мадам. Но для вас…

Ксидиас уходит. Входит капитан Филлиатр.

Капитан. Пришел господин, которого вы…

Полковник (прерывая его). Немедленно усилить внешнюю и внутреннюю охрану штаба.

Капитан. Слушаю. Господин, которого вы вызывали, пришел.

Полковник. Впустите его.

Филлиатр впускает Имерцаки и уходит.

Ваша фамилия Имерцаки?

Имерцаки утвердительно кивает головой.

Вы содержатель игорного клуба?

Имерцаки утвердительно кивает головой.

В вашем клубе бывает много офицеров?

Имерцаки. Много, господин полковник. Я даже иногда удивляюсь: кто же на фронте остался?

Полковник. В последнее время в городе было обыграно несколько моих подчиненных: майор Режан…

Имерцаки, Это не я. Это Филькина работа.

Полковник. Лейтенант Тоглие…

Имерцаки. Это не я. Его обставил Ривеле-Язва.

Полковник. Наконец этот возмутительный случай с капитаном Пежо, которого обобрали до нитки!

Имерцаки. Это я. Что я, то я.

Полковник. Вы имеете бестактность обыгрывать офицеров моего штаба. Надо знать меру, господа!

Вы читаете Интервенция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату