Халлари Вог

Роковое совпадение

Глава 1

Понедельник, 31 марта.

Филипп Мекдем шел под моросящим дождем по Сорок Третьей улице к Балтимору. Ему было около тридцати, он был брюнетом привлекательной наружности. Когда, словно на крыльях, он поднимался по устланной ковром лестнице, всякий мог подумать, что он спешит к своей подруге, приглашенной им на вечерний коктейль в бар. Однако его ждала всего лишь встреча с клиенткой. Вот уже пять лет Мекдем работал в довольно известном агентстве частных детективов.

У входа в коктейль-бар была сооружена громадная шоколадная пирамида, из-за нее Мекдем не мог видеть всего помещения. Он взглянул на часы — было без пяти четыре. Сделал пару шагов внутрь зала, и — его взгляд сразу же привлекла красная сумочка.

Девушка, сидевшая в одиночестве за столиком, была совсем юной и точно такой, какой он ее себе представлял — пряди светло-золотистых волос пышно вились надо лбом. Элегантное платье цвета бургундского, изысканное, но простое, из украшений — только золотая шпилька и золотые часы на руке. На плечи накинут меховой жакет.

Она увидела, как он вошел, однако опустила глаза, подергивая соломинку в своем бокале.

Фил отдал мокрую шляпу гардеробщику в красной куртке и подошел к столику девушки. Она подняла глаза, только когда он оказался возле нее, и он тотчас заметил, что она покраснела.

— Мисс Мерчант? — спросил он.

Она кивнула.

— Я Филипп Мекдем.

— Да. Прошу, садитесь, — чуть слышно прошептала девушка.

Фил положил свой плащ на спинку стула, сел напротив юной леди и осмотрел ее с быстротой и основательностью опытного детектива.

Девушке на вид около девятнадцати лет, вероятно, она студентка колледжа и дочь состоятельных родителей. Классически красивой ее не назовешь: нос, пожалуй, немного коротковат, а карие глаза слишком большие, но при этом она необычайно привлекательна…

Фил осмотрел зал.

— Он здесь? — спросил Фил.

Девушка покачала головой, все еще играя соломинкой в бокале, словно стремясь оттянуть разговор.

— Вам не помешает, если я закурю?

— Нет, абсолютно, нет.

При этом она отказалась от предложенной сигареты и наблюдала за тем, как он закуривает.

— Как он выглядел? — поинтересовался Фил.

— Он высокий, черноволосый и смуглолицый.

Фил улыбнулся:

— Так выглядят многие.

Она снова покраснела.

— И он некрасивый. У него большой нос и неприятные глаза.

— Когда вы видели его в последний раз?

— После того, как позвонила вам. Он был в драгстере и вышел из него вслед за мной. Я направлялась тогда сюда. Когда я оглянулась, он исчез. Довольно странно, правда?

Фил нахмурился, но промолчал.

— Долго он вас преследовал?

— Точно не знаю. Первый раз я заметила его, когда покупала у Альтмана кое-какие вещи. Куда бы я ни шла после этого, он всюду следовал за мной. Вроде бы он и не обращал на меня внимания, однако, насколько я заметила, покупок не делал. Наконец, когда я пошла к Лорду и Тейлору, он тоже там появился.

— Он вам что-нибудь сказал или дал какой-нибудь знак?

— Нет, ничего.

— А что было потом?

— Я пошла на Сорок Вторую улицу и купила там бутерброд в драгстере. Он опять там был. Тогда я стала нервничать и позвонила вам.

— Я понял…

Фил стряхнул пепел с сигареты, внимательно разглядывая фильтр.

— Хорошо. Я предлагаю вот что — давайте пройдемся немного вокруг дома. Если он еще поблизости, мы постараемся выяснить его намерения.

Девушка испуганно посмотрела на Фила.

— О, нет, прошу вас, не надо.

— Почему же нет? Вы так неопределенно описали своего преследователя, что я вряд ли смогу точно его себе представить. Мне нужно увидеть его.

— Зачем? Вы что-то хотите сделать?

Фил улыбнулся.

— А что, по-вашему, я должен сделать?

— Я вообще не хочу, чтобы вы что-либо делали. Действительно, не хочу. Вы должны только быть возле меня, пока я не окажусь дома.

Фил поднял брови.

— И это все? Зачем же вы тогда звонили мне? Вы могли бы попросить кого-либо из родных или друзей проводить вас домой.

Она нервно помешивала соломинкой в бокале.

— Я не хотела бы делать из мухи слона…

— И вы полагаете, что если будете иметь личного детектива, то не сделаете этого?

Он дружески улыбался, изучая ее испытующим взглядом. Однако она избегала смотреть ему в глаза.

— Мисс Мерчант, — настаивал он, — вы в самом деле уверены, что вас кто-то преследует?

— Почти уверена, — снова чуть слышно прошептала девушка.

— Когда вы звонили в агентство, то настойчиво спрашивали меня. Откуда вам известно мое имя?

— Разве это важно?

Он откинулся назад и оглядел девушку еще раз — уже открыто.

— Я не имею даже смутного представления, важно это или нет. Однако я почему-то убежден, что вы меня чуточку обманываете.

— Нет, у меня и в мыслях такого нет…

— Так где вы узнали мое имя?

— Помните, вы делали доклад в женской школе мисс Мелоди? Это было два года назад.

— О деятельности частных детективов?

Девушка кивнула.

— Собственно, тогда должен был выступать полицейский, но он почему-то не смог прийти.

— Да, лейтенант Пакард, — ответил Фил. — Он был занят одним убийством. Тогда подняли на ноги всю полицию, и он попросил меня подменить его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату