Для времени сравнять снега вершинС равниною - не подвиг, а забава.Столетья для него - что миг один.Оно не тщится мимолетной славы,Исполнясь созерцательных глубин.Там, где земля стояла, как оплот,Пошла волна плясать со смехом пенным.А Время - ни всплакнет и ни вздохнет...Такой подход к глобальным переменамМне, в целом, близок. Это мой подход.Я что угодно времени отдам,Дойдя до окончательной границы.Пусть забирает ежедневный хлам,Но собранное в жизни по крупицеОстанется со мной и здесь и там.Перевод Н. Голя
CARPE DIEM
На юных смотрит Старость -А те идут в обнимку,Не то домой, в деревню,Не то резвиться в рощу,Не то венчаться в церковь.И Юности прошедшейЖелает Старость счастья:'Желаю счастья, счастья,Желаю вам не думатьО том, что все минует.Хоть подобает старымОсанистая позаИ трезвые советы,Порой - и в виде песни,Чтоб образумить юныхИ указать пределыОтмеренному счастью, -Живем, мол, лишь сегодня, -Но вовсе не сегодняЖивем: скорее - завтра,А в еще большей мере -Вчера... Живем сегодняСиюминутным чувством,Сегодняшним смятеньем, -Чтоб петь о них назавтра'.Перевод В. Топорова
ВЕТЕР И ДОЖДЬ
1Листва летучая тогдаПровозвещала холода.Осенний ветер обвывалЛесов упадок и развал,И с тихой песней в этот часНавстречу Смерти я ступал.В опавших листьях шаг мой вяз,Но я no-прежнему спешил.Я пел о смерти - и не знал,Что умираем тыщу раз,Покуда не грядет финал.Понять бы сразу, что во всем,О чем мы в юности поем,Слышны пророчества могил!Но разве было бы честнейЗабыть ту половину дней,Что злом была, а не добром?Хоть все, о чем поем, юны -И лишь предчувствия полны, -Всегда сбывается потом.2Цветы в сухой долинеПротивятся цвести -И если подвернутся на путиРастаявшей потоками лавине,Чего-то нет по-прежнему в картине.Должны б воспрянуть - но наоборот -Поникли под стремительным напоромИ стебли закрутил водоворот.