И там, в глубокой долине,Он девушку повстречал.Она привела его в дом свой,В приют у подножья скал.И рассказала легенду:Как некогда караванКитайскую вез принцессуПо этим горам в Иран.На свадьбу с персидским принцемСвита ее везла,Но оказалось в дороге,Что девушка - тяжела.Такая вышла заминка,Что ни вперед, ни назад,И хоть ребенок, конечно,Божественно был зачат,Они порешили остаться -Да так и живут с тех пор -В Долине мохнатых яков,В краю Поднебесных гор.А сын, рожденный принцессой,Царя получил права:Никто не смел прекословитьНаследнику божества.Вот так поселились людиНа диких склонах крутых.И наш злополучный вестникРешил остаться у них.Не зря он избрал это племя,Чтобы к нему примкнуть:И у него был поводНе продолжать свой путь.А что до недоброй вести,Погибельной для царя, -Пускай на пир ВалтасаруЕе принесет заря!Перевод Г. Кружкова
ШЕЛКОВЫЙ ШАТЕР
Она - как в поле шелковый шатер,Под ярким летним солнцем поутру,Неудержимо рвущийся в просторИ вольно парусящий на ветру.Но шест кедровый, острием своимСквозь купол устремленный к небесам,Как ось души, стоит неколебимБез помощи шнуров и кольев - сам.Неощутимым напряженьем узЛюбви и долга к почве прикреплен,Своей наилегчайшей из обузПочти совсем не замечает он;И лишь когда натянется струна,Осознает, что эта связь прочна.Перевод Г. Кружкова
ЗОВ
Я вечером к лесу пришел.Пел дрозд, и еще былаОпушка светла, но за нейУже воцарилась мгла.В лесу стало так темно,Что птице было пораУстроиться на ночлег,О песнях забыв до утра.