Молли стояла, совершенно ошеломленная. Слезы катились у нее по щекам – слезы радости и одиночества. Нет, это слезы счастья, упрекнула она себя. Джеф вернулся к Линди. Малыши примчались и обхватили Джефа за ноги. Отпустив Линди, он взъерошил их жесткие, как пакля, волосы.

– Как ты, Вилли? Как дела, Сэм?

Когда они перестали визжать от восторга, Тревис подошел и протянул Джефу руку.

– Рад видеть тебя, Джеф.

– Я тоже. Как школа?

– Нас распустили на каникулы.

Все это время Линди обнимала Джефа за пояс, как будто она больше никогда его от себя никуда не отпустит. Молли наблюдала за ними с порога, думая о той ночи, когда Рубел ворвался в комнату Джефа и выгнал его в сарай. Ей хотелось знать, что делал бы он сегодня.

Джеф посмотрел на нее:

– Мисс Молли…

– Джеф, – она обняла его и улыбнулась Линди. – Мы рады тебя видеть. Ты останешься на Рождество?

Джеф взглянул на Линди, их глаза встретились.

– Если это не доставит вам хлопот.

– Нисколько, – ответила Молли.

Схватив своих братишек подмышки, она оттащила их от Джефа.

– Давайте-ка посмотрим, оставила ли Шугар что-нибудь, чем можно было бы накормить этого лесоруба?

Джеф поздоровался с Шугар, и Молли получила от нее весьма красноречивый взгляд: «Я же говорила!».

Потом они все вместе сели за стол, Джеф на свое обычное место, Линди с ним рядом. Пока он ел, Линди держала руку у него на плече, словно чтобы не сомневаться ни мгновение: он никогда больше ее не покинет.

Малыши тут же предложили ему пойти с ними завтра за рождественской елкой, и Джеф согласился. Они перестали галдеть.

– Ты вернулся, – прошептала Линди, как будто ей трудно было в это поверить.

– Я тебе говорил, что вернусь, – он набил рот куском пшеничного хлеба.

Линди посмотрела через стол, но Молли отвела глаза.

– Я знаю, ты говорил, но я не была уверена… то есть, я не знала, когда, и потом…

– Джеф, – перебила Молли, – расскажи мне, как вы поймали Хеслета.

– Да нечего рассказывать. Рубел подозревал его уже давно.

– Верно, – вмешался Тревис – Ты помнишь то воскресенье, когда Рубел брал нас с собой, Молли? Он выслеживал Хеслета, и мы тогда почти что схватили его.

Джеф засмеялся.

– Почти! Может быть, мы и схватили бы его, если б знали, чьи деревья он валит, – Джеф обмакнул кусок хлеба в простоквашу и отправил его в рот. – Ведь он порой рубил деревья и на законных основаниях, этот Хеслет.

– А что же Вальдо и Колдер? – спросила Молли.

– Они были с ним. Я слышал, конные полицейские арестовали их в лесном лагере, куда Хеслет их переправил. Их двоих отправили в Джаспер, так как они были схвачены в том округе.

Молли широко открыла глаза.

– Слава Богу, что ты ушел вовремя! Тебя тоже могли ведь схватить вместе с ними!

– Поэтому-то Рубел и взял меня с собой. Он не хотел, чтобы полицейские подозревали, что я тоже замешан в этом деле.

– А ты был замешан? – спросил Тревис.

– Тревис! – упрекнула Линди.

– Я хотел сказать; ты рубил лес незаконно, сам того не подозревая?

– Думаю, нет. Когда мы приехали в Орендж, то вместе с Рубелом просмотрели все документы. Похоже, по счастливой случайности, я избежал этой участи.

– И, слава Богу, – вставила Молли. – Я знаю, невежливо спрашивать о деньгах, но полицейские рассказали нам о вознаграждении.

Джеф выглядел озадаченно.

– Они сказали, что ты получил большое вознаграждение за помощь следствию.

– О… э… э… да, мэм. Они и мне сказали это.

– Тебе не выплатили?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату