Я, конечно, мог бы ему объяснить, что таких женщин, которые не хотели бы жить со мной, не бывает. Но я побоялся его рассердить и сказал, что она жила со мной в порядке партийной нагрузки.
– Какой разврат! – воскликнул император. – Это так себя вела моя секретарша. Лео! – закричал он как будто куда-то в пространство, хотя Лео стоял совсем рядом. – Повелеваю тебе эту… как ее… арестовать, подвергнуть публичной порке, выстричь середину головы и вывалять в смоле и в перьях.
– Ваше Величество! – закричал я, не вставая с колен. – Симыч, – сказал я, чувствуя, что могу так сказать, – она ни в чем не виновата. Ее заглотчики принуждали к сожительству с иностранцами. А она сама всегда была очень богобоязненной и всегда была верной симиткой. Она всегда твой портрет здесь вот носила.
Кажется, мое сообщение его ублажило, и он сказал, что ладно, пороть не будет, а сошлет ее в монастырь. Мне ее было немного жалко, однако, будучи в то же время ревнивым, я был рад, что она останется жива, но не сможет мне изменять.
– Ну ладно, – сказал царь и, сняв шапку Мономаха, утерся ею. – Ступай и запомни то, что я тебе поручил. Лео, проводи его через ту дверь.
Я вскочил на ноги, отряхнул колени и, низко кланяясь, пошел задом к дверям.
– Витя! – окликнул меня вдруг Сим Симыч впервые в жизни по имени.
Удивленный, я остановился и вытаращился на него.
– Слушаю, Ваше Величество!
– Счастливого пути, Витя! – сказал царь и шапкой смахнул слезу.
– Счастливо оставаться, Симыч, – сказал я дрогнувшим голосом и толкнул задом дверь.
Эпилог
Я вернулся в Мюнхен вечером 24 сентября 1982 года. Моя жена не знала о моем приезде, поэтому мне пришлось взять такси.
Проезжая через Мюнхен, я был потрясен и даже подавлен обилием огней, реклам, разноцветных автомобилей и по-праздничному одетой толпой на МариенПлатц. Мне трудно было представить, что я приехал из будущего в прошлое, а не наоборот. В тот же вечер, не успел я войти в дом, обнять жену и распаковать чемоданы, раздался телефонный звонок.
– Здравствуй, Витек, – услышал я знакомый голос. – Говорит Букашев.
– Букашев? – удивился я. – Гениалиссимус?
– Что? – переспросил он недоуменно. – Как ты меня назвал?
С ответом я не спешил. Я думал, это не может быть Гениалиссимус, потому что, после того как я говорил с ним последний раз, у него было мало шансов остаться в живых. Впрочем, я тут же сообразил, что теперь время откалывает со мной другие шутки, и Лешка Букашев еще не знает о себе того, что я знаю о нем.
Все-таки к причудам времени, несмотря на все свои приключения, я так и не привык.
– Извини, – сказал я, – я малость притомился в дороге и не очень-то соображаю.
– Я тебя понимаю, – сказал он. – Из Гонолулу путь неблизкий. Хорошо, я тебе перезвоню, когда ты отдохнешь.
Не успел я положить трубку, раздался новый звонок.
– Привет, старик, говорит Зильберович.
– Здравия желаю, Ваше Превосходительство, – сказал я.
Он, конечно, не понял, почему я его так назвал, но и не удивился.
– Ты чем-нибудь занят? – спросил он.
– А что? – спросил я.
– Сейчас же мотай в аэропорт, возьми билет и дуй в Торонто.
– Прямо сейчас? – переспросил я.
– Да, – сказал он. – А что?
– Ничего, – сказал я. – Жди, может, дождешься.
Я бросил трубку и задумался. Я понимал, что Букашев и Сим Симыч жаждут, получив от меня информацию, скорректировать свои планы, и я даже сначала хотел им в этом помочь. Но потом я подумал: а зачем мне это нужно? Могу ли я, имею ли право вмешиваться в исторический процесс?
Нет, такую ответственность на себя, пожалуй, я не возьму. Так я решил и соответственно с этим стал действовать. Или, точнее, бездействовать. Я перестал подходить к телефону и сказал жене, чтобы она всех, кому я зачем-то нужен, посылала куда подальше. Что она с тех пор и делала. Правда, в исключительно вежливой форме. Всем, кто звонил, говорила, что я или только что вышел, или еще не пришел.
К чести Букашева надо сказать, что он отстал довольно скоро. Но Зильберович оказался настойчивее и звонил мне сначала чуть ли не каждый день. Потом затих, но, как выяснилось, ненадолго. Что касается арабов, от которых я в свое время получил аванс, они ни разу не объявились, и я знаю почему. Дело в том, что у них там произошел военный переворот, принц, который хотел у меня узнать секрет водородной бомбы, был убит дворцовой стражей. А новые руководители о нашем договоре, может быть, ничего не знали.
Журнал «Нью Таймс» за время моей поездки обанкротился, ничего от меня больше не требовал, а сам я тоже не набивался. И, живя в Штокдорфе тихой деревенской семейной жизнью, писал вот этот роман. Работал я легко и быстро, потому что все здесь описанное я видел в иной своей жизни, а с самим романом получилось вроде бы так, что я его прочел прежде, чем написал. Поэтому вся эта история складывалась как бы сама по себе, и я уже сам не мог разобраться, что в ней первично и что вторично.