Ставка — одно из наименований правительства сёгуна.

26

Час Петуха — период с пяти до семи часов вечера.

27

Бакуфу — то же, что и «ставка» (правительство) сёгуна.

28

Биттю — провинция, находившаяся на юге Японии, в западной части нынешней префектуры Окаяма.

29

Мэцукэ — офицер Охранного ведомства правительства бакуфу.

30

Сёдзи — раздвижные перегородки в японском доме, отделяющие комнаты от внешней открытой галереи «энгава».

31

Сямисэн — трехструнный щипковый музыкальный инструмент.

32

Час Обезьяны — промежуток времени с трех до пяти часов дня.

33

Иаи — искусство фехтования мечом из положения сидя и других неудобных позиций.

34

Додзё — зал для тренировок в фехтовании и других воинских искусствах.

35

Фуросики — большой квадратный платок, используемый для переноски различных вещей.

36

Фусума — раздвижные перегородки, формирующие пространство внутри японского дома.

37

Рютацу-буси (песни Рютацу) — песенный стиль, основоположником которого является поэт и музыкант Рютацу (полное имя — Такадзо Рютацу; 1527–1611) — создатель множества песен и стихов, в основе которых лежит фольклор.

38

Синдзю — двойное самоубийство влюбленных.

39

Аники (вежл. «старший брат») — употребляется как обращение к старшим в японских бандах и мафиозных кланах.

40

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату