Инари — синтоистский бог урожая риса.

41

Час Обезьяны — здесь 4 часа дня.

42

Кусадзоси — жанр нравоописательной прозы массовой городской литературы в эпоху Токугава.

43

Вторая треть часа Кабана — время с 9 часов 40 минут до 10 часов 20 минут вечера по нынешнему исчислению.

44

Хакама — нижняя часть японского официального костюма; у мужчин в виде широких шаровар, похожих на юбку.

45

Хаори — верхняя часть японского официального костюма; накидка специального покроя.

46

Первая треть часа Дракона — время с семи часов до семи часов сорока минут утра.

47

Выставленный вверх мизинец в Японии обозначает жену, наложницу, любовницу и т. п.

48

Час Собаки — время от 7 до 9 часов вечера; 8 часов вечера.

49

Сосю — иное название провинции Сагами. Большей частью совпадала с нынешней префектурой Канагава.

50

Бусю — китаизированное название провинции Мусаси, которая почти полностью занимала площадь нынешних префектур Токио и Саитама, а также восточную часть провинции Канагава.

51

Гокэнин — общее название непосредственных вассалов сёгуна, по рангу располагавшихся ниже хатамото.

52

Традиционные японские дома, как правило, были приподняты над землей на высоту от 50 см и выше. Пространство между землей и полом оставалось открытым, и туда можно было легко забраться со всех сторон.

53

Хассо — изготовка к бою на мечах, при которой левая нога выставляется вперед, а меч удерживается двумя руками с правой стороны клинком кверху.

54

Энсю — китаизированное название провинции Тотоми. Находилась в западной части нынешней префектуры Сидзуока.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату