Имеется в виду одна из пятидесяти трех станций тракта Токайдо, соединявшего Эдо и Киото. Станция Кавасаки была второй по счету от Эдо.

70

Госю — китаизированое название провинции Оми. Располагалась вокруг озера Бива на месте нынешней префектуры Сига.

71

Храм Дайси — общепринятое название буддийского храмового комплекса Хэйкэн-дзи, расположенного в г. Кавасаки (префектура Канагава).

72

Ри — мера расстояния, примерно равная четырем километрам.

73

Час Дракона — время с семи до девяти часов утра.

74

Канто — регион, расположенный в центральной части острова Хонсю. Включал в себя Эдо и окрестные провинции.

75

Лезвие самурайского меча крепится к рукоятке с помощью специальной крепежной муфты абаки. Муфту необходимо периодически проверять, чтобы она не расшатывалась.

76

Гион, Фусими, Симабара — названия веселых кварталов Киото.

77

Тадзима — одна из японских провинций периода Эдо. Располагалась в северной части нынешней префектуры Хёго.

78

Таби — японские носки из плотной ткани.

79

Косодэ — нижнее кимоно с узкими рукавами.

80

Видимо, имеется в виду японская поговорка «полезен, как фонарь днем», которую употребляли для характеристики никчемных, бестолковых людей.

81

Хранитель арсенала (яп. моногасира) — высокая офицерская должность 4-го ранга.

82

Го — японская мера емкости, равная 0,18 литра.

83

Тюгосё — низкий воинский ранг между рядовыми- асигару и самураями. Часто так называли денщиков или камердинеров при высокопоставленных вельможах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату