Имеется в виду одна из пятидесяти трех станций тракта Токайдо, соединявшего Эдо и Киото. Станция Кавасаки была второй по счету от Эдо.
Госю — китаизированое название провинции Оми. Располагалась вокруг озера Бива на месте нынешней префектуры Сига.
Храм Дайси — общепринятое название буддийского храмового комплекса Хэйкэн-дзи, расположенного в г. Кавасаки (префектура Канагава).
Ри — мера расстояния, примерно равная четырем километрам.
Час Дракона — время с семи до девяти часов утра.
Канто — регион, расположенный в центральной части острова Хонсю. Включал в себя Эдо и окрестные провинции.
Лезвие самурайского меча крепится к рукоятке с помощью специальной крепежной муфты абаки. Муфту необходимо периодически проверять, чтобы она не расшатывалась.
Гион, Фусими, Симабара — названия веселых кварталов Киото.
Тадзима — одна из японских провинций периода Эдо. Располагалась в северной части нынешней префектуры Хёго.
Таби — японские носки из плотной ткани.
Косодэ — нижнее кимоно с узкими рукавами.
Видимо, имеется в виду японская поговорка «полезен, как фонарь днем», которую употребляли для характеристики никчемных, бестолковых людей.
Хранитель арсенала (яп. моногасира) — высокая офицерская должность 4-го ранга.
Го — японская мера емкости, равная 0,18 литра.
Тюгосё — низкий воинский ранг между рядовыми- асигару и самураями. Часто так называли денщиков или камердинеров при высокопоставленных вельможах.