Привет, Димка!

Что у нас вчера творилось, ты представить себе не можешь! Как только ребята узнали, что Титов вслед за Гагариным полетел в космос, все сбежались на Костровую площадь. Здесь были пионеры из отрядов «орлят», «корчагинцев», «гарибальдийцев». Все галдели, шумели, кричали. Каждому хотелось что-то сказать. Кричал и я. Президент нашего совета Андре Салем Аллег встал на ящик и поднял руку. Все притихли. Андре сказал:

— Совершилось чудо! Чудо из чудес. Человек штурмует космос. И это — советский человек. Я родился в Алжире, но сегодня я чувствую себя советским человеком.

Выступило очень много ребят. Димка! Говорил и я.

Потом все вместе мы сочинили телеграмму и отправили её в Кремль, товарищу Хрущёву.

Вечером состоялся большой праздник. Фейерверк, костры в море… Такая красота, Димка, что описать не могу. Нужно быть поэтом. Потом все собрались на большой костровой площадке — концерт, танцы, песни. Вдруг кто-то заорал, да так громко, радостно:

— Титов! Ура! Титов!

Представь себе, это Боб кричал. Ну да, тот самый Боб, который из всего хочет «делать бизнес». Боб размахивал панамкой и показывал на небо. Мы подняли головы. Действительно, летел какой-то самолёт. И всем в эту минуту хотелось верить, что это корабль Германа Титова. В тот вечер Боб был на седьмом небе. Он ходил, тыкал себя пальцем в грудь и говорил:

— Это я, Боб, первым увидел Титова. Это Боб первым увидел Титова.

Димка, скоро мы увидимся. В Артеке на костре дружбы каждый берёт уголёк от этого костра на память. Я возьму два — для себя и для тебя.

До скорой встречи!

Володя.

Подарок

Для того, чтобы стать смелым, вовсе не обязательно иметь шрам. Понял?

Во время войны Рене-старший воевал в горах против фашистов. Однажды в ночной стычке его ранили. С тех пор и остался на лице синий рубец.

— Пойдём-ка, сынок, в сад. Повозимся с розами. Это куда интереснее, чем разговор о шраме. Нет в мире цветка прекрасней, чем роза, — говорит обычно отец.

Бабушка думает иначе:

— Розы не для красоты. Они выращиваются ради денег. Кредиторы должны вовремя получать очередной взнос.

Поди разберись, кто из них прав. Наверно, всё-таки отец. Но когда на столе появляется головка сыра — любимое лакомство Рене, получается, что права бабушка…

Как-то раз Рене-старший прикатил свою тележку раньше обычного.

— Эй, кто есть дома! Идите же сюда скорее! «Вероятно, продал розы по самой высокой цене.

И купил мне ботинки», — подумал Рене-младший. Мать подумала другое: «Муж получил постоянную работу в городском цветнике». А бабушка проворчала:

— Ну что там случилось? Рассказывай скорее, у меня макароны подгорят…

— Рене! — позвал отец. — Достань-ка, сынок, свою географическую карту. Живо!

Миг — и карта лежала на столе.

— Как называется эта страна? — спросил отец.

— Советская Россия, — ответил Рене, в недоумении глядя на отца.

Тот молчал. И вдруг Рене подпрыгнул от радости и закричал:

— Браво! Я еду в Советскую Россию! Ты выполнил своё обещание!

Улыбалась мать. Весело смеялся отец. И только бабушка покачала головой.

— Ещё потеряешься где-нибудь…

Рене вопросительно посмотрел на отца. Потом на карту. Между Ниццей и Россией лежало несколько стран.

— Не пропадём, — засмеялся Рене и щёлкнул языком. Но тут же им овладело сомнение.

— Конечно, отец, ты меня проводишь до Парижа?

— Конечно… не провожу! — ответил тот.

— Но почему?

— Да потому, что за мой серый пиджак в скупочном магазине дали столько франков, сколько стоит твой билет до Парижа.

Только сейчас Рене заметил, что отец вернулся без пиджака. Стало немножечко грустно.

— Ничего, сынок, — гладя его чёрные вихры, произнёс отец, — пиджак купим после второго урожая, а такая поездка бывает один раз в жизни.

Рене-старший и сам не раз мечтал побывать в России. Удивительная страна! Удивительный народ! Ещё в партизанах он подружился с одним русским. Сашей его звали. Как он рассказывал о своей родине! И когда профсоюз предложил Рене-старшему путёвку для сына в Артек, он не задумываясь дал согласие.

На другой день Рене уехал. Когда в Париже он сошёл с поезда, то сразу растерялся. Что делать? Куда идти? Вокруг были незнакомые люди. Все куда-то торопились. И вдруг в толпе мальчик заметил невысокого человека в тёмно-синем берете. 'На груди его висел плакат: «Рене Паолини, тебя ищут. Иди сюда!»

— Вот я, Рене Паолини! — обрадовано крикнул мальчик. — Бонжур, месье!

— Габриэль Пери — вожатый «Союза отважных», — представился незнакомец.

— Вы тоже едете в Советский Союз? — спросил Рене.

— Да, мы едем вместе.

— Отлично, месье. Я думаю, мы с вами поладим. Не так ли? — степенно проговорил Рене, протягивая руку Габриэлю, а сам подумал: «Всё же нужно доказать советским ребятам, что я неплохой циркач».

Утром, когда горн пропел подъём, Рене вышел из комнаты… на руках и прямо по дорожке направился к столовой. Среди зелени мелькали его загорелые ноги. Возле столовой стоял Габриэль. Он остановил Рене и поставил его на ноги. Ничего не сказал, только укоризненно покачал головой. Рене вернулся в спальню в самом весёлом настроении. Он был уверен, что ребята поражены его трюком. Но все занимались своими делами: кто заправлял кровать, кто чистил тапочки. Рене удивился: никто не похвалил его. Даже новый друг Володя Белкин. «Ну, ничего, — про себя подумал он, — ребята просто не заметили…»

В столовой Рене решил показать новый номер. Неожиданно для всех он выскочил из-за стола и подбежал к дежурной Оксане. Ловко подхватил поднос с чашечками кофе. На глазах у изумлённой Оксаны поднос закружился на руке у Рене, как волчок. Оксана зажмурилась и вскрикнула. Когда она открыла глаза, то увидела перед собой всё тот же поднос и улыбающегося Рене. Ни одна капелька кофе не вылилась из чашек.

— Мерси! — вежливо поблагодарил он Оксану и как ни в чем не бывало уселся за стол завтракать. «Теперь-то они поймут, на что я способен», — подумал Рене.

Но и на этот раз ребята молчали. Конечно, трюк Рене им понравился, но все знали, что такие шутки не для столовой, а для вечера-фокусов и загадок.

— В конкурсе фокусников ты можешь надеяться на приз заметил Володя Белкин.

Долгое время Рене не мог привыкнуть к некоторым артековским словечкам. Он не находил их даже в разговорнике. Особенно часто спотыкался он на слове «абсолют». По-французски оно означало «безусловно», а по-артековски «тихий час».

— Зачем «безусловно» спать днём, когда для этого есть ночь? — говорил он и, убегая к морю, ложился на горячую гальку. Загорал, смотрел, как разбиваются на камнях волны, и как ни уговаривал его Габриэль, ни за что не соглашался идти спать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату