это черепаха, и…
— Ах-х! — вскричала Мамаша Ягуариха, сердито хлеща себя хвостом по бокам. — Совершенно неверно. Мисс Хэвишем, ну что мне делать с этим мальчишкой?
— Понятия не имею, — ответила моя наставница. — На мой взгляд, все мужчины — олухи.
Расписной Ягуар удрученно уставился в пол.
— Можно выдвинуть предложение? — спросила я.
— Какое угодно! — воскликнула Мамаша Ягуариха.
— Если вы уложите это в стишок, ему будет легче запомнить.
Мамаша Ягуариха вздохнула.
— Не поможет. Вчера он забыл, что он Расписной Ягуар. У меня от него пятна болят, право слово.
— А как насчет этого? — не отставала я и с ходу выдала:
Мамаша Ягуариха перестала бить хвостом и попросила меня записать стишок. Она все еще пыталась заставить сынка выучить его, когда двери лифта открылись на пятом этаже, и мы вышли.
— Я думала, мы едем в штаб беллетриции, — сказала я, пока мы шли по коридорам Великой библиотеки, книжные полки которой прогибались под грузом художественного вымысла, накопленного почти за две тысячи лет.
— Очередная поверка завтра, — ответила мисс Хэвишем, останавливаясь у книжного шкафа и бросая на пол узел с граммазитскими жилетками, прежде чем снять с полки грубо переплетенный манускрипт, — и я обещала Перкинсу, что ты поможешь ему покормить Минотавра.
— Правда? — с опаской спросила я.
— Конечно. Литзоология — занимательнейший предмет, и поверь мне, в этой области тебе следует покопаться побольше.
Она протянула мне книгу, причем рукописную.
— Она защищена кодовым словом, — заявила Хэвишем. — Прежде чем вчитываться, произнеси шепотом «сапфир».
Она снова подхватила жилетки.
— Я заберу тебя где-то через час. На том конце тебя встретит Перкинс. Пожалуйста, будь внимательна и не дай ему уговорить себя искать кролика. Не забудь пароль — без него тебе ни туда ни сюда.
— Сапфир, — повторила я.
— Очень хорошо, — сказала она и исчезла.
Я положила книгу на стол и села. Мраморные бюсты писателей, во множестве разбросанные по Библиотеке, казалось, разом воззрились на меня. Уже начав читать, я заметила высоко на ближайшем шкафу переливающееся туманное облачко. Дома подобное сочли бы великим моментом истины, но здесь это было всего-навсего очередное явление Чеширского Кота.
— Привет! — сказал он, как только появился рот. — Как дела?
Чеширский Кот служил здесь библиотекарем. Кроме того, он был первым, кого я встретила в Книгомирье. При его непоследовательности и склонности к тупым комментариям трудно было его не любить.
— Не могу сказать, — ответила я. — На меня напали граммазиты, мне угрожали дружки Большого Мартина и трааль. Ко мне подселили двух генератов, персонажи «Кэвершемских высот» думают, что я сумею спасти их книгу, а прямо сейчас мне предстоит кормить завтраком Минотавра.
— Ну, в этом ничего особенного не вижу. Еще что-то?
— Давно это у вас?{9}
Я похлопала себя по ушам.
— Что с тобой?
— У меня в голове сплетничают две русские дамы.
— Наверное, помехи на комментофонных линиях, — определил Кот.
Он спрыгнул вниз, прижался к моему уху мягкой щекой и внимательно прислушался.
— Ты их слышишь? — спросила я спустя минуту.
— Совсем не слышу, — ответил Кот, — но у тебя такие теплые уши! Ты любишь китайскую кухню?
— Да, очень. — Давненько я не ела.
— Я тоже, — задумчиво проговорил Кот. — Жаль, здесь нет ни кусочка… А что в мешке?
— Кое-какое имущество Ньюхена.
— А. А что ты думаешь об этой игрушечке СуперСлово™?
— Толком не знаю, — честно ответила я. — А ты?
— Что — я?
— Что ты думаешь о новой операционной системе?
— Когда ее введут, я посвящу ей все мое внимание, — уклончиво ответил он и добавил: — Правда, смех один?
— Что смех?
— Смех — это шум, который вы производите в глубине горла, когда слышите нечто забавное. Если тебе что-то понадобится — скажи. Пока.
И он очень медленно растаял, начиная с кончика хвоста и кончая кончиком носа. Его улыбка, как всегда, некоторое время еще висела в воздухе, когда все остальное уже исчезло.
Я вернулась к книге, шепнула «сапфир» и прочла вслух несколько первых абзацев.
Глава 7
Кормление Минотавра
Я оказалась на лугу у журчащего ручья. В кристально-чистую воду смотрелись ивы и лиственницы, в отдалении виднелись вековые дубы. Было тепло и сухо и вообще очень мило — прямо как хорошим летним днем в Англии, и внезапно мне остро захотелось домой.
— И я когда-то подолгу любовался этими красотами, — послышался голос рядом. — А нынче времени не хватает.
Я обернулась и увидела высокого мужчину, прислонившегося к серебристой березе. В руках он держал номер беллетрицейской профессиональной газеты «Подвижная литера». Хотя мы и не были представлены,