40

Джеймс Маури (Джим) Хенсон (1936–1990) — американский кукольник, актер, режиссер, сценарист, продюсер. Создатель телепрограмм «Маппет-шоу» и «Улица Сезам». (Прим. ред.)

41

«Братья Харди» — детские детективные романы Франклина Диксона.

42

«Миссис Даллоуэй» — нашумевший роман Вирджинии Вульф, история обычного дня обычной женщины.

43

«Век разума» — трактат Томаса Пейна (1737–1809), публициста, участника революционного движения в США, Англии и Франции, возглавлявшего левое крыло американского Просвещения. (Прим. ред.)

44

«Портной из Глостера» — рождественская сказка Беатрис Поттер.

45

Имеется в виду пьеса Томаса Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».

46

Государственный переворот (фр.).

47

Лэмовский Шекспир — первые прозаические пересказы шекспировских пьес для детей, осуществленные Чарлзом и Мэри Лэм в XVIII в. (Прим. ред.)

48

Томас Уолси (ок. 1473–1530) — канцлер Английского королевства в 1515–1529 гг.; архиепископ Йоркский с 1514 г.; кардинал с 1515 г. Сын мясника из Ипсвича. (Прим. ред.)

49

Резиновые сапоги по-английски называются Wellington boots. (Прим. ред.)

50

Деннис Чарлз Скотт Комптон (1918–1997) — английский крикетист (не крокетист!) и футболист. На протяжении всей крикетной карьеры играл за сборную Мидлсекса, а в футболе оставался верен клубу «Арсенал». (Прим. ред.)

51

Для отображения набранных жирным шрифтом фраз в печатном варианте используется готический шрифт. — Прим. верст.

52

«Кукушки Мидвича» — фантастический роман Джона Уиндема.

53

Намек на сына Генри Форда, Эдселя Форда, сильно уступавшего знаменитому отцу по части деловой хватки и авторитета. (Прим. ред.)

54

Снэфелл — гора на острове Мэн, в хорошую погоду с ее вершины видна вся Британия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату