55
Феджин — персонаж романа Чарлза Диккенса «Оливер Твист», содержатель воровского притона.
56
Джеффри Раш (род. 1951) — австралийский кино- и театральный актер, лауреат множества премий. Наиболее известные фильмы с его участием: «Влюбленный Шекспир», «Елизавета», «Пираты Карибского моря».
57
Хенны Аплтон действительно не существует (хотя это звучит подозрительно похоже на «Эмма Гамильтон»). Зато в любовном романе Лизы Клейпас «Застенчивое Рождество» проживает некая Ханна Эплтон.
58
Доктор Кайюс и Фентон — персонажи комедии «Виндзорские насмешницы».
59
Мартин Дроушот (1601–1642) — английский художник фламандского происхождения, знаменитый портретом Барда на обложке первого издания шекспировских пьес 1623 г.
60
Бэзил Хвостисс — лисенок, персонаж детских, а позже и взрослых программ Британского телевидения с 1960-х гг. и по сей день.
61
«Профессор» — роман Шарлотты Бронте.
62
«Совесть короля» — эпизод сериала «Звездный путь», построенный на сюжете «Гамлета».
63
Нью-эйдж (буквально «новая эра») — общее название совокупности различных эзотерических и оккультных течений, ориентированных на наступление в XXI в. эры Водолея.
64
Перевод И. Бунина.
65
Из монолога Гамлета.
66
Банджолеле — гибрид банджо с укелеле (маленькой гавайской гитарой). Любимый инструмент Формби.
67
Здесь и далее Шагспиф разговаривает цитатами из Шекспира, в основном из «Гамлета».
68
Герцог Кларенс — персонаж трагедии Шекспира «Ричард III».