почему-то с первого взгляда внушила ей доверие… А, да ну их всех в преисподнюю! Хуже, чем есть, уже не будет.
— Каз — мой напарник, — твердо сказала она. — Мы разговариваем, обмениваясь мыслями.
Тулак широко раскрыла глаза.
— Чтоб мне захлебнуться в собачьем дерьме! На таком умении можно было бы недурно подзаработать! Вы двое никогда не пробовали играть в карты?
Вельдан и Каз обменялись невеселыми взглядами.
— Мы все время играем, — сухо ответила чародейка. — В основном на собственные жизни.
— Это заметно — с чего бы иначе вам вздумалось поиграть в кошки-мышки с оползнем? — Тулак одной рукой обняла девушку за плечи. — Пойдем, детка, в таком состоянии тебе лучше побыть в тепле. Того и гляди начнется снегопад, а ты так дрожишь, что зуб на зуб не попадает. Притом же после такого удара по голове тебе лучше полежать. От такой передряги за ночь не очухаешься.
Вельдан тяжело вздохнула.
— Хорошо, — неохотно согласилась она. — И, Тулак… спасибо тебе за то, что с ходу не забросала меня вопросами.
Пожилая женщина захихикала.
— Смотри, накаркаешь, — проворчала она. — Все вопросы я сберегаю до тех пор, пока тебе не станет полегче.
Хотя Вельдан понимала, что ей лучше поскорее уйти в дом, она медлила, нежно поглаживая голову дракена. После того как они едва не потеряли друг друга, ей отчаянно не хотелось разлучаться с напарником, и даже без мысленной речи было понятно, что он чувствует то же самое. Теперь она гораздо лучше понимала,
— Ты уж извини, — сказала Тулак, — но твой друг слишком уж громадный, чтобы протиснуться в дом. Он не может даже с порога просунуть голову в кухню — во-первых, я не хочу, чтобы его в таком положении увидел с тракта какой-нибудь любопытный стервец, а во-вторых, он до смерти перепугает коня…
— У тебя в кухне
— Ну да, и что с того? — сразу ощетинилась та.
Чародейка расхохоталась — и тут же со стоном схватилась за грудь.
— Ты не представляешь, как я рада это слышать! — выдавила она.
Тулак, которая явно готовилась огрызаться и дальше, от таких слов опешила:
— Рада? Клянусь Мириалем, почему?
— Я видела его, когда проходила через кухню, — пояснила Вельдан. — Мне просто не хотелось об этом говорить — я-то решила, что после удара по голове мне просто мерещится!
— И ты не считаешь, что это… гм… странно? — все еще с подозрением осведомилась Тулак.
Вельдан неосторожно пожала плечами и сразу сморщилась от боли.
— Да нет, почему же? Это твой конь и твоя кухня… да и погода премерзкая. На твоем месте я бы, наверно, сделала то же самое.
Тулак недоверчиво уставилась на нее — и обе женщины разразились хохотом. И в это мгновение их крепко-накрепко связала дружба, неподвластная даже времени, а только самой смерти.
Блейд проехал мимо лесопилки, не удостоив ее ни единым взглядом. Мысли его были заняты совсем другим. Нужно побыстрей управиться с этим делом, размышлял он, управиться — и не мешкая возвращаться в Тиаронд. Весь день он явственно чуял близкую перемену погоды. Зима в этом году наступит куда раньше обычного. Блейд обеспокоено глянул на небо — иссиня-лиловое, точно свежий синяк, оно с каждой минутой стремительно темнело. Близилась снежная буря, а в такую погоду гора Халкар — убийственное местечко. Быть может, думал Блейд, мне стоило остаться в Тиаронде, и пусть бы себе Заваль рисковал своей жизнью в неистовстве бурана. Впрочем, иерарх, погибший под снежной лавиной в горах, куда меньше годился бы для тайных целей Блейда, чем иерарх, принявший свою смерть на жертвенном костре.
На самом-то деле командир Мечей Божьих отлично знал, что не смог бы остаться в Тиаронде ни при каких обстоятельствах, — знал с той минуты, когда бродячие торговцы явились в Священные Пределы со своим рассказом о драконе. По тому, как Тормон описал свою находку, Блейд мгновенно понял, что торговец не лжет, однако же счел необходимым самолично обшарить то место, где сошел оползень. Дракон явно направлялся в Гендиваль, и если он рискнул так далеко забраться в эти холодные негостеприимные горы, можно прозакладывать свою голову, что у него были спутники. Присутствие в Тиаронде чародеев, да еще именно сейчас, изрядно повредило бы делам Блейда. Посланцев Тайного Совета следовало немедля отыскать — и обезвредить.
Хотя появление дракона в окрестностях Тиаронда доставило Блейду немало хлопот, ему было почти жаль несчастных соплеменников этого великолепного существа. Уж если драконы решились послать одного из них так далеко в сырые и стылые земли Севера, стало быть, им и вправду приходится туго. Блейд невесело размышлял о многих тысячах тех, кто гибнет сейчас по всему миру — и только потому, что одному человеку хватило дерзости (или безумия) нарушить магические преграды, которые столько веков охраняли их спокойное житье-бытье.
На мгновение Блейда охватил страх. Руки, надежно укрытые в кожаных перчатках, стали липкими от пота. Почуяв смятение всадника, конь и сам беспокойно замотал головой. Сделав над собой усилие, Блейд взял себя в руки. Уймись, сказал он сам себе, не делай вид, что у тебя вдруг появились угрызения совести. Начав разрушать Завесы, ты отлично знал, что из-за этого неизбежно погибнут очень и очень многие — от воинственных, устрашающих георнов до прекрасных и мудрых драконов. Все эти смерти необходимы. И неизбежны. Пускай обитатели этого мира надежно укрыты от опасностей в своих огражденных магией землях, но ведь они остановились в развитии, забыли, что такое прогресс. Им необходима перемена — и они ее получат. Отступать уже слишком поздно. Разрушая Завесы, ты пустил в ход силы, которых уже не остановить. Выживут самые сильные. Сильные, стойкие — и мудрые. Выживут и обретут наконец свободу развиваться, как пожелают.
Насквозь промокший плащ неприятно липнул к плечам и спине иерарха, но сердце его пело от радости, когда он смотрел, как солдаты откапывают дракона. Спасен, наконец-то спасен! Заваль с трудом верил в такую удачу. Завтра ему уже не придется взойти на жертвенный костер и отдать свою жизнь ради вящей славы Мириаля. Бог наконец-то смилостивился над ним, и теперь его место на костре займет это невероятное существо!
Над головой Заваля зловеще темнело небо. Чтобы лучше видеть, где копать, людям пришлось повтыкать в землю вокруг дракона ярко горящие масляные факелы. Солдатам уже удалось отрыть больше половины чудовищно огромного тела.
Даже мертвый (или умирающий) дракон поражал воображение необыкновенной красотой. Изящная узкая голова, бессильно свесившаяся набок, казалась выточенной из чистого золота. Завалю очень хотелось увидеть глаза дракона, но солдаты, как ни старались, не сумели поднять тяжелые веки. Судя по той части тела, которую им уже удалось отрыть, сам дракон был невероятно огромен. Одно это должно убедить самых настырных ворчунов Тиаронда, что иерарх Заваль по-прежнему в милости у своего бога!
Теперь Заваль видел уже достаточно — более чем достаточно, — чтобы убедиться в правдивости торговца. Настала пора избавиться от него. Заваль искоса глянул на торговца — тот торчал поодаль, кутаясь в плащ и натянув пониже капюшон, чтобы спастись от дождя и пронизывающего ветра. Как ни в чем не бывало он наблюдал за работой солдат, держась на почтительном расстоянии от вышестоящих. Иерарх заметил, что поблизости от торговца, чуть позади него напряженно замер лорд Блейд. Зоркий взгляд его ледяных серых глаз был устремлен в спину простолюдина. Заваль перехватил взгляд Блейда и почти незаметно кивнул. И в тот же миг гвардейцы Блейда пришли в движение.
Торговец бросился наутек, на какую-то долю секунды опередив солдат, и они сорвались в погоню. Заваль даже не глянул в ту сторону. Заткнуть рот торговцу — не его дело, а Блейда. Сам иерарх уже