других.

– Да, – прошептала Изабелла. – Я питаю к нему… определенное чувство.

– Ах, милая, нет ничего позорного в том, что ты хочешь лечь с мужчиной в постель. Ты женщина, тебе присущи все женские желания. Пора бы уже понять.

Неужели тетя Минни поощряла ее отдаться Керну? Несмотря на изумление, девушка ощутила восхитительное желание. Как было бы замечательно позволить ему это и самой испытать восторг, о котором шептались тетушки!

В коридоре послышались шаги, и снова появилась Кэлли, ведя за собой гостя. Его массивная темная фигура обозначилась на сероватом фоне дверного проема. Высокомерные зеленые глаза обозрели убогую отделку, потом задержались на кровати, где Изабелла сидела с Минни.

Девушка похолодела: ей следовало предвидеть, что он здесь объявится, ведь у Керна дар находить ее всюду, куда бы она ни отправилась. Но теперь пусть уходит, не заметив результатов ее преступной беспечности, ее глупого упрямства.

– Мы можем поговорить внизу. Извините меня, тетя Минни.

– Не убегай с нашим знатным посетителем, – упрекнула ее тетушка. – У меня хватит ума, чтобы поболтать с его светлостью.

– Так начинайте, – подзадорил ее Керн. – Направляясь сюда, я думал, что стало хуже Персефоне. Но теперь понимаю, что пострадали вы.

– Ужасная история! – Кэлли устроилась на стуле перед туалетным столиком, искусно приподняв юбку, чтобы стали видны изящные лодыжки. – Меня, конечно, здесь не было, но Диана рассказала, что вопль пробудил ее от глубокого сна…

– Это совершенно не касается его светлости, – перебила ее Изабелла. И, желая, чтобы граф поскорее ушел, взяла у Минни пустую чашку и поставила на поднос. – Разве вы не должны произносить речь в парламенте? Или ехать на аукцион в «Таттерсоллз»? А если вы не заняты, то могли бы сопровождать Хелен.

При упоминании о невесте Керн слегка нахмурился.

– Мое самое неотложное дело – выяснить, что приключилось здесь. Минни, будьте добры, просветите меня.

– С удовольствием, – ответила та с гордостью великосветской дамы. – А ты, девочка, сядь, не болтайся перед глазами – ты меня нервируешь.

Чувствуя себя неуютно, Изабелла опустилась на стоявший у кровати стул с высокой спинкой. Что она еще могла предпринять? Не выталкивать же Керна за дверь! Да она бы и не справилась.

Теперь он будет здесь торчать, пока не выслушает гнусную историю и не поймет, какой опасности она подвергла вырастивших ее женщин.

Минни устроила на груди больную руку и начала драматическим тоном:

– Прошлой ночью тут произошли ужасные события. Меня разбудил какой-то звук. Хотя не могу вам сказать, что это было. Зная, как больна Перси, я прежде всего подумала о ней: наверно, она проснулась и зовет меня, хочет, чтобы я дала ей лекарство.

– Когда это случилось? – спросил Керн.

– Незадолго до рассвета. Услышав шум, я встала с кровати и открыла дверь. В коридоре было темно, как на душе у сатаны, но я нашла дорогу. Тогда все и случилось. Недалеко от лестницы из мрака выскочил мужчина и сбил меня с ног.

– Мужчина, – повторил Керн и, поглядывая на раненую, стал расхаживать по комнате. – Вы его видели?

Минни энергично затрясла головой.

– В темноте я видела только неясный силуэт. Когда он швырнул меня на пол, я вцепилась в него, надеясь задержать вора. Не знала, что у бандита нож, а когда поняла, было уже поздно.

– Он высокий или маленький? Толстый или худой?

– Не могу сказать. – Поморщившись, Минни переложила руку на одеяло. – От боли я ничего не помню, кроме того, что подонок вырвался и убежал.

– Ты закричала, – напомнила ей Кэлли. – Диана рассказывала, что твои вопли слышал весь Мейфер. Ты чуть не свела с ума бедняжку Перси.

– Они здесь? – спросил Керн. – Я хочу поговорить с ними.

– Сейчас приведу, милорд.

Кэлли выскользнула из комнаты, а расстроенная Изабелла осталась сидеть. Граф еще не выслушал историю до конца, еще не знал, что на Минни напал не обычный вор. Ей очень не хотелось, чтобы Керн узнал причину ее душенной боли и угнетенного состояния.

Через несколько минут Кэлли вернулась, поддерживая сухонькую седую женщину в розовом платье с оборками. Заметив Керна, тетя Перси кокетливо улыбнулась, а граф бросился ей помогать, как мужчина – тетушке своей избранницы.

Изабелле хотелось провалиться сквозь землю. Если бы мерзавец напал не на Минни, а на тетю Перси? Она настолько слаба, что могла бы умереть от страха, и вина легла бы на сердце Изабеллы.

За ними следом в комнату ворвалась Диана, настоящий смерч рассыпавшихся до талии рыжих волос. Даже возраст был не в состоянии испортить ее гибкую красоту. Она возмущенно посмотрела на Керна и села на кровать рядом с Минни, даже не поправив задравшуюся до колен юбку.

Изабелла заметила, что граф взглянул на ее длинные тонкие ноги, и, хотя была в отчаянии, почувствовала обиду, а также желание прикрыть колени тети Ди. Причем настолько сильное, что ей

Вы читаете Ее тайная связь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×