людей, которые с рождения не блещут телепатией или ясновидением. Последнее еще раз подтвердило мою догадку. Как ни крути, врожденные способности значат куда меньше пси-тренировки. Он закончил свою лекцию следующей тирадой:
– …и закон требует наложения штрафа, не превышающего тысячи долларов, девяностодневного заключения в тюрьме, или того и другого вместе… – он специально посмаковал последние слова.
Я безучастно ждал. Зуд в пальце увеличился. Я быстро его прощупал, но ничто не напоминало Софоров синдром. Слава Богу, это просто добрые старые нервные ассоциации. Как раз этот палец сосала маленькая трехмесячная супердевочка. К счастью, у нее еще не было зубов. Да и я оставался тем же старым Стивом.
– Ну что, мистер Корнелл?
– Да, ваша честь? – откликнулся я.
– Что будем делать дальше? Я склонен к снисхождению и позволю вам самому выбрать себе наказание.
Возможно, я смог бы наскрести тысчонку, продав кое-что из имущества, личные вещи и исчерпав свой и без того уже опустевший банковский счет. Большая часть моих личных сбережений уже уплыла в сточную канаву, и мне остались только шестимесячные выплаты.
– Я бы предпочел уплатить, Ваша Честь, если бы вы дали мне время, чтобы собрать требуемую сумму…
Он стукнул молоточком по столу.
– Мистер Корнелл! – гневно прогудел он. – Разве можно доверять вору? Всего за несколько минут вы можете удрать от правосудия, не получив наказания в соответствии с объявленным вам приговором. Правда, вы можете отправиться за деньгами, но только если вы оставите в залог что-нибудь, по ценности равное штрафу.
– Ничего себе…
– Однако если вы не в состоянии заплатить, мне не остается ничего другого, как засадить вас на девяносто дней в тюрьму! Пристав!
Я отказался платить. И, отказываясь, даже почувствовал своеобразное удовлетворение. Уж слишком много они хотели получить.
И неважно, что мне предстояло исчезнуть на девяносто дней. За это время я смогу обдумать планы на будущее и погрызть ногти.
Зуд в пальце, проснулся. Только на этот раз сильней, и уже не унимался от почесывания о штаны. Я надавил на подозрительное место ногтем большого пальца и почувствовал что-то твердое.
Я посмотрел на зудящий палец и, сосредоточившись изо всех сил, прощупал своим восприятием.
В кончике пальца сосредоточилось колечко, величиной не более булавочной головки. Я поковырял его ногтем. Из ранки брызнула кровь, и я в волнении прощупал крошечный комочек плотной плоти, в который проникала и который омывала горячая кровь. Мое восприятие не обманывало: несомненно Мекстромова инфекция. Иммунитет был прорван!
Пристав толкнул меня в плечо и сказал:
– Топай, Корнелл!
У меня было девяносто дней, чтобы наблюдать, как этот комочек разрастается до невообразимой величины со скоростью одна шестьдесят четвертая дюйма в час!
16
Судебный пристав повторил:
– Топай, Корнелл! – и сурово добавил: – А не то я надену на тебя наручники.
Я повернулся, беспомощно пожав плечами. Попробовал подлизаться, заговорить, но безуспешно. В то мгновение, когда я готов был заговорить и открыл свою пасть, меня ошарашило, что я чуть было не совершил непростительную ошибку. Какая разница, стану я огрызаться или нет? Все равно я погибну. Но зато, рано или поздно, кто-то в этой местности в тюряге войдет в мое положение и переправит меня в Медицинский центр дипломированного специалиста Фелпса.
Снова я попал в ситуацию, когда единственное, что я мог сделать, это открыть пошире уши и смотреть в оба. Авось, что-нибудь и выплывет. Но прежде чем я сделал шаг по направлению к двери, кто-то в зале суда ясно произнес:
– Ваша Честь, у меня имеется на этот счет кое-какая важная информация.
Его Честь с непередаваемым изумлением на лице оглядел зал.
– В самом деле? – проскрипел он.
Я обернулся, потрясенный.
Между рядами спокойно шел доктор Торндайк. Он подошел вплотную к судье и объяснил, кто он и почему здесь оказался. Затем выудил бумажник, до краев набитый всякими бумагами, удостоверениями и кредитками.
Вид у судьи был, весьма недоверчивый и осторожный, но, удостоверившись в содержимом бумажника, он кивнул. Торндайк усмехнулся в усы и продолжал, обернувшись ко мне:
– Было бы против моих правил позволить вам засадить в тюрьму этого негодяя, – сказал он внушительно. – Ведь у мистера Корнелла Мекстромова болезнь!
Как только он объявил меня заразным, все отпрянули и уставились на меня с ужасом и отвращением на лице. А двое даже принялись вытирать руки носовыми платками. Приятель, который оказался на том месте, где я недавно ковырял комочек Мекстромовой плоти, отодвинулся подальше. Несколько посетителей поспешно удалились.