– Она не Джозефин Шеппард, мама! Это ее сестра Мэри. Они – близнецы.
Герцогиня, резко обернувшись, воззрилась на него.
– Это ложь! Две женщины не могут быть так похожи.
– Они не абсолютно похожи. Посмотри на родинку с правой стороны ее рта. У Джозефин такая родинка слева.
Его мать гневно уставилась на Мэри. Пылавший в камине огонь нагрел комнату так, что в ней нечем было дышать. Пот струйкой стекал по шее Адама как напоминание о том, что врач велел держать Сирила в тепле, опасаясь его простуды.
– Адам прав, мама. – Софи вышла из тени с другой стороны кровати. – Ее действительно зовут Мэри. Она очень мила и застенчива, и у нее прекрасные манеры.
Адам чуть не застонал. Он так увлекся Мэри, что совершенно забыл о сестре.
– Софрония? – с упреком произнесла герцогиня. – А откуда ты можешь знать эту… эту простолюдинку?
Софи вызывающе вздернула подбородок.
– Я только вчера познакомилась с Мэри, совершенно случайно. И она очень достойный человек. Адам может все тебе рассказать о ней.
Герцогиня одарила его надменным взглядом.
– Я жду твоих объяснений.
Адам скорее солгал бы Всевышнему, нежели герцогине Сент-Шелдон. Но сейчас вынужден был солгать:
– Мэри Шеппард приехала, чтобы найти сестру. Я сказал ей, что если сыщики с Боу-стрит не могут найти Джозефин Шеппард, то чем могу помочь я? Мисс Шеппард очень просила разрешить ей помолиться у постели Сирила. Я не увидел никакого вреда в ее просьбе. Софи любезно согласилась сопровождать ее.
Софи сверкнула благодарной улыбкой, но тут же вновь стала серьезной.
– Ты с ума сошел? – поинтересовалась его мать обманчиво тихим голосом. – Моя дочь не может сопровождать всякую шваль. Это подорвет ее репутацию.
Адам никогда не считал герцогиню способной на низость, и эти слова ошеломили его. Как и вид Мэри с поникшей головой.
– Мама, я вынужден просить тебя воздержаться от оскорблений моих гостей!
Глаза герцогини расширились.
– Неужели тебя так мало заботит твоя семья?
– Меня заботит необходимость быть вежливым. Я хочу, чтобы к моим гостям относились с должным уважением.
– Ничего плохого не случилось, мама, – вмешалась Софи. – Здесь только ты и Адам. И мы так надеялись, что пение Мэри разбудит Сирила.
– Он один раз пошевелился, – застенчиво сказала Мэри. – Когда я пела, я заметила, как дрогнули его ресницы.
Сердце Адама сжалось. Движимый отчаянной надеждой, он склонился над Сирилом. Лицо брата было неподвижным, лишь размеренно вздымалась и опускалась грудь. Он был так бледен, что у Адама навернулись слезы на глаза. Он мягко коснулся щеки Сирила и, почувствовав ее тепло, немного приободрился.
Он подошел к Мэри и схватил ее за плечи. Ее хрупкость так не вязалась с силой ее характера.
– Вы уверены?
– Да, ваша светлость.
– Не верь ей! – вмешалась герцогиня. – Она, несомненно, хочет ввести нас в заблуждение, породив ложные надежды. Не успеешь оглянуться, как она будет требовать вознаграждения – деньгами и драгоценностями.
Отпустив Мэри, Адам повернулся к Софи:
– Ты видела, как пошевелился Сирил?
Она беспомощно развела руки.
– Ну… я…
– Говори правду.
– Прости, Адам, я, наверное, смотрела в другую сторону.
– Это было, – настойчиво сказала. Мэри. – Лорд Сирил, должно быть, принял меня за Джозефин. Леди Софи сказала, что наши голоса похожи.
– Ну тогда нам нужно побыстрее убрать вас от него, – холодно произнесла герцогиня и величественным жестом приказала всем покинуть спальню сына. – Упаси Бог, если мой сын вдруг услышит голос женщины, пытавшейся убить его! Одно это может свести его в могилу.
Мэри гордо вздернула подбородок.
– Моя сестра не стреляла в лорда Сирила! Джо никогда бы не смогла причинить вреда живому