Сноски к главе II

1 Cod. Just. 1, 27; I. I.

2 Cassiodori Variae VIII, I; Auctorum antiquissimorum. XII. 231.

3 Cod. Justin. I. Tit. 27.

4 Diehl. L'Afrique Byzantine. 10–11.

5 De bello Goth. 2. P. 13.

6 De bello Gothico. 1. C. 8. P. 39.

7 De bello Goth 11. 6. P. 168.

8 De bello Goth. 11. 6. P. 171: Ημείς, δε Γότ3οις Βρεταννίν δλην συγχωροϋμεν εχειν, μείζω το παρά πολύ Σικελίας ούσαν και 'Ρωμαίων κατήκοον το ανέκαθεν γεγενημένην.

9 Главный источник: Procopius. De bello Goth. 11, 28; Hartmann. Gesch. Italiens im Mittelalter. Gotha., 1897. I. S. 286. В примечаниях к тексту — подробные указания литературы.

10 De bellp Goth. 11, 29. P. 266: Επειδή τε οι πρέσβεις εκ 'Ραβέννης προς αυτόν ΐκοντο, γράμμασιν οικείοις έπιρρώσαι τάς ξυνδήκας ήκιστα ηδελεν.

11 De bello Goth. 11, 29. P. 268: βασιλέα της εσπερίας Βελισάριον ανειπεΐν έγνωσαν.

12 De bello Goth. I, 24. P. 114.

13 Procopii. De bello Goth. III. 12. P. 325.

14 Procop. III. 6, 9-13. P. 301, 312, 327.

15 Hartmann. I. S. 405. Anm. 4; ср.: Прокопий. De bello Gothico. II. C. 20.

16 Hist. Arc. 18. P. 106.

17 Pauli Diaconi. II. C. 5; жалоба обращена к имп. Юстину II и его супруге Софии.

18 Zachariae a Lingenthal. lustiniani novellae Constitutiones; Bibl. Teu-bneriana. CLXIV. P. 354. A. 554.

19 Pragmat. C. XI: «lura vel leges Codicibus nostris insertas, quas in Italiam dudum misimus, obtinere sancimus… ut una deo volente facta republica legum etiam nostrarum ubique prolatetur auctoritas».

20 Hartmann. Untersuchungen zur Gesch. der byzantin. Verwaltung. Leipzig, 1889. S. 46, 150.

21 Nov. 128., C. 16.

22 Diehl. Etudes sur 1'administr. byzantine dans I'Exarchat de Ravenne. P. 43–46.

23 Hartmann. Untersuchungen zur Gesch. der byzantin. Verwaltung in Italien. S. 86, 87, 169.

24 Vita Constant. 1. 8. II. 19; De laud. Const. C. 16.

25 Diehl. lustinien et la civilisation Byzantine. P. 131.

Сноски к главе III

1 О немецких народностях на Дунае: Zeuss. Die Deutschen und die Nach-barstamme; Mullenhof. Deutsche Altertumskunde. 2-er Band. Berlin, 1887. S. 101–103. Сочинение снабжено древними картами.

2 lordanis. Getica. Ed. Mommsen; Monum. Germaniae. V. P. 63: «Sclaveni a civitate Novictunense et laco qui appellatur Mursiano usque ad Danastrum et in boream Viscla tenus commorantur-Antes vero — a Danastro extenduntur usque ad Danaprum»; Zeuss. Die Deutschen. S. 594; Mtillenhof. 11, 94.

3 Niederle. Slovanske Starozitnosti. I. Praha, 1903. 192–193.

4 Mtillenhof. Deutsche Altertumskunde. II. S. 379–384; Radonic. Глас. 1901. С. 204.

5 De В. G. III. 40. P. 450.

6 Ibid. P. 451.

7 Niederle. III. 192–193.

8 Hist. arc. C. 18.

9 Procopii. De B. Gothico. III. C. 35. P. 430, 15.Ibid. C. 38. P. 441.

11 De Bello Goth. Ill, 38. P. 442: 'Η πρώτη μεν θρακών των παραλίων εστί, του δε Βυζαντίου διέχει όδόν ημερών δυοκαίδεκα.

12 Между прочим, моя книга «Первые славянские монархии». С. 8–9.

13 Известия. Т. X. С. 558.

14 Обзор источников и литературы в моей статье: О вновь открытых мозаиках в церкви св. Димитрия в Солу ни//Известия. XIV.

15 Acta SS. Т. LII. Octobris IV. Р. 50–209.

16 Tafel. De Thessalonica eiusque agro. Berolini, 1839.

17 Tougard. De I'histoire profane dans les actes grecs des Bollandistes. Paris, 1874. 26 2382

18 Gelzer. Die Genesis der byzantinischen Themenverfassung. Leipzig, 1899.

19 Стано]евип. Византща и Срби. Кн. прва, 1903; Кн. друга, 1906; Niederle. Slovanscke starozitnosti. II. Svaz. I. Praha, 1906.

20 Schonfelder. Die Kirchengeschichte des Johannes von Ephesus. Munchen, 1862.

21 Есть немецкий перевод Иоанна Ефесского, принадлежащий Schonfelder, и английский: Smith. The third Parth of the Ecclesiastical History of John Bishop of Ephesus. Oxford, 1860.

22 Dindorfius. Historici grasci minores. II: Menandri fragm. 47. P. 98: Κατά δέ·τό τέταρτον έτος Τιβερίου Κωνσταντίνου Καίσαρος βασιλείας εν τη

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату