преследовало его. Охотник и дичь поменялись местами. Слон кинулся вниз по склону, как лавина из серого гранита, испуская яростный кровожадный рев. Зуга повернулся и побежал, земля вздрагивала под его ногами в такт шагам разъяренного раненого зверя.

Оруженосец, невзирая на смертельную опасность, остался на месте. Зуга не зря доверял ему больше других. Мэтью готов был выполнить свой долг – вручить хозяину оружие.

Преследуемый по пятам слоном, майор отбросил дымящееся ружье и выхватил у Мэтью новое. Обернувшись, Зуга взвел курок и вскинул длинный толстый ствол. Слон навис сверху, заслоняя набухшее влагой небо: длинные желтые бивни поднимались ввысь, как стропила крыши, хобот торчал вверх, готовый опуститься на человека.

Зуга нажал на спусковой крючок, и на этот раз ружье выстрелило. Ствол с грохотом взорвался, металл раскрылся, как лепестки цветка, горящий порох опалил стрелку бороду и лицо. Оторванный курок рассек щеку до кости. Ружье вырвалось из рук и ударило в плечо с невероятной силой, разрывая связки и сухожилия. Кувыркаясь, Зуга отлетел назад – и лишь это спасло его от удара слоновьего хобота.

Майор тяжело рухнул на груду мокрого щебня, слон на мгновение остановился и присел, отворачиваясь от пламени и дыма… и тут же увидел перед собой Мэтью. Бедный, преданный, храбрый Мэтью попытался отбежать, но не успел он сделать и десятка шагов, как длинный хобот слона обвил его за талию и подбросил в воздух, как куклу. Оруженосец взлетел футов на сорок, молотя руками и ногами, завис на мгновение и упал. Его отчаянные крики утонули в оглушительном трубном реве, напоминающем гудок паровоза.

Слон поймал падающее тело и швырнул снова, на этот раз еще выше.

Зуга с трудом приподнялся и сел. Правая рука безжизненно повисла, кровь из пробитой щеки заливала бороду. Уши заложило от взрыва, и рев слона казался далеким и приглушенным. Майор ошалело смотрел на своего оруженосца, провожая взглядом его падение и удар о землю.

Обдирая о камни колени, Зуга пополз к разряженному ружью, из которого сделал первый выстрел. Оно лежало в пяти шагах, каждый из которых казался израненному телу бесконечным.

Тем временем слон расправлялся с несчастным оруженосцем. Он поставил ногу на грудь Мэтью, и ребра затрещали, как сухие поленья в жарком костре. Мощный хобот обхватил голову человека и легко сорвал ее с плеч – так фермер убивает цыпленка. Голова покатилась по склону: моргали выпученные глаза, подергивались щеки.

Отвернувшись от жуткого зрелища, Зуга положил на колени ружье и стал заряжать его одной рукой. Правая рука висела как мертвая. Превозмогая боль, майор засыпал в дуло ружья горсть пороха.

Пронзенное тело Мэтью повисло на окровавленном бивне, как мокрая тряпка на веревке. Зуга достал из мешочка пулю и опустил ее в ствол, затем, орудуя той же рукой, забил ее шомполом. Старый великан хоботом потянул Мэтью за руку – тело соскользнуло с бивня и упало на землю. Преодолевая сопротивление тугой пружины, майор взвел курок. Он с трудом удержался от стона – каждое движение причиняло боль. Слон с размаху придавил тело Мэтью передними коленями и размазал останки оруженосца в кровавую кашу.

Волоча за собой заряженное ружье, Зуга подполз к груде щебня и залег там, установив ружейное ложе на верхние камни. В ушах стоял яростный рев слона. Припав животом к земле, майор прицелился, едва удерживая громоздкое ружье одной рукой. От боли и изнеможения перед глазами все расплывалось.

Дождавшись, когда пляшущая мушка на миг совпадет с грубой прорезью прицела, он нажал на спуск. Ружье исторгло пламя, взметнулось облако порохового дыма.

Рев слона внезапно смолк. Холодный ветер унес пороховой дым, и охотник увидел, что великан устало выпрямился и медленно переминается с ноги на ногу – голова слона опустилась под тяжестью окровавленных клыков, хобот повис так же безжизненно, как правая рука охотника. Слон издал странный протяжный звук, и из второй раны – вторая пуля прошла чуть ниже плечевого сустава – короткими равномерными толчками стала выплескиваться кровь, заливая тело густым потоком, вязким, как мед. Шаркая, будто смертельно усталый старик, слон медленно двинулся к залегшему за камнями охотнику. Кончик хобота судорожно подрагивал.

Майор попытался отползти, но слон двигался быстрее. Громадная туша заслонила небо, и хобот обвил лодыжку Зуги. Баллантайн яростно дернулся, но хобот сжался сильнее – чудовище могло с легкостью оторвать майору ногу, переломить его, словно спичку. Внезапно воздух с глухим протяжным стоном вырвался из разорванных легких слона, и железная хватка на ноге Зуги ослабла.

Слон умер стоя. Колени его подкосились, и он тяжело рухнул на землю.

Земля вздрогнула под распростертым телом майора. Грохот падения услышал и Ян Черут, только что выбравшийся из болота.

Зуга уронил голову и закрыл глаза, погружаясь во тьму.

Ян Черут не стал переносить раненого на другое место, а лишь соорудил над ним навес из молодых деревьев и мокрой травы и развел рядом на склоне два костра – над головой и в ногах – в ожидании носильщиков с теплыми одеялами. Готтентот помог майору сесть и ремнями притянул к телу раненую руку.

– Боже всемогущий, – простонал Зуга, доставая из швейного набора иголку с ниткой. – Я бы отдал оба бивня за добрый глоток виски.

Ян Черут держал зеркальце, а Баллантайн одной рукой стягивал швами рану на щеке. Он закрепил последний узел и, перерезав нить, откинулся на подстеленную накидку, резко пахнущую мокрым мехом и кожей.

– Умру, но не сдвинусь с места, – прошептал Зуга.

– Либо то, либо другое, – согласился Черут, сосредоточенно нанизывая на прутик ломти слоновьей печенки и сердца, обмазанные желтым жиром. – Идти или помирать тут в грязи.

Носильщики громко затянули погребальную песнь. Они собрали по клочкам растерзанное тело Мэтью, завернули в одеяло и скрепили веревками из коры. Плач и вопли должны были продолжаться всю ночь до самых похорон.

Ян Черут выгреб угли из костра и принялся печь мясо.

– До утра толку от них не будет, – деловито заметил он, – а нам надо еще бивни срезать.

– Мэтью это заслужил, – прошептал майор. – Он отвлек слона. Убеги он со вторым ружьем… – Зуга застонал – плечо взорвалось болью.

Он просунул здоровую руку под кожаное одеяло, на котором лежал, и сдвинул острые камни.

– Мэтью был хороший человек – глупый, но хороший, – согласился Черут, медленно поворачивая мясо над углями. – Будь он поумнее, обязательно убежал бы… Завтра потратим день на похороны и бивни, а потом нужно идти дальше.

Своего слона готтентот прикончил на равнине, под раскидистыми ветвями гигантской акации. Туша старого великана лежала на боку в нескольких шагах от навеса и уже начала раздуваться от скопившихся газов – передние ноги встали торчком над серым шаром брюха. Бивни были невероятной величины: толщиной с девичью талию, в длину футов десять, а то и больше. Зуга до сих пор, глядя на них, с трудом верил своим глазам.

– На сколько они потянут? – спросил он Яна Черута.

Сержант пожал плечами.

– Такого громадного слона я в жизни не видел, – признался он. – Бивень придется втроем тащить.

– Фунтов двести? – не унимался Зуга. Разговор отвлекал его от боли в плече.

– Больше, – покачал головой Черут. – Такого слона уже не встретишь.

– Да, – согласился Зуга. – Таких больше нет.

К боли в руке примешалось глубокое сожаление – о великолепном звере и о храбром человеке, погибшем вместе с ним. Заснуть майору так и не удалось.

На заре маленький отряд собрался под моросящим дождем, чтобы похоронить Мэтью. Встав на ноги с помощью слуг и пристроив больную руку на подвеске из коры, Зуга с трудом взобрался по склону к могиле.

Рядом с покойным положили его пожитки: топор, копье, чашку для воды и калебас для пива, чтобы скрасить ему долгую дорогу на небеса. Распевая протяжные погребальные гимны, туземцы обложили могилу камнями, чтобы до тела не добрались гиены. На этом похороны закончились.

Зуга, шатаясь, добрел до навеса, где снова завернулся в сырое одеяло. У него оставался всего один

Вы читаете Полет сокола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×