— Остановитесь! — закричала Атайя, возвращаясь в свой кошмарный сон. — Джейрен, вели им оставить меня в покое! Уйдите!

Она открыла глаза, но увидела не комнату при постоялом дворе, а все тот же собор, наполненный людьми, и ужасную грозу.

— Отпусти меня! Я все равно не стану это пить! Тайлер, как ты мог?

Джейрен прижал ее к подушкам, пытаясь успокоить, называл ее имя, но до девушки уже не доходил его голос. Атайя видела Тайлера и архиепископа и извивалась всем телом, пытаясь вырваться из их цепких рук…

— Атайя, слушай меня. Постарайся выйти из этого состояния, не дай ему захватить тебя. Изо всех сил постарайся!

Его слова ничего не значили для нее. Принцесса их практически не слышала. В ушах звенели яростные крики людей, находившихся в церкви.

— Колдунья должна умереть! Уничтожьте дьявольское отродье!..

Внезапно Атайя почувствовала, что кто-то ударил ее по щеке. Оба мира — реальный и нереальный — перепутались в ее голове, и она не могла понять, где получила пощечину: там или здесь.

— Что, скажите на милость, здесь происходит?!

Вне себя от страха, Атайя резко подняла голову. В проеме двери стоял Тайлер. По-видимому, он одевался второпях — выглядел взъерошенным и заспанным. Лицо его было искажено гневом.

— Ты! — закричала Атайя, показывая на него пальцем. — Как ты мог отдать меня на растерзание этим мерзавцам?!

Двумя прыжками Тайлер подскочил к кровати, схватил Джейрена за воротник ночной рубашки, оттащил от Атайи и швырнул к стене. Увидев след от удара на щеке принцессы, он пнул беднягу ногой в живот.

— Что, черт возьми, тебе от нее понадобилось? — проревел разъяренный капитан и ударил Джейрена головой об стену. — Что ты задумал, сопливый колдунишка?!

— Тайлер, перестань! — сказала Атайя. — Он только хотел…

Что? Он говорил ей что-то про грозу… Но сейчас ничего уже не было слышно, лишь несильный дождик барабанил по крыше.

Тайлер вцепился в горло своей жертвы, и Джейрен стал хватать ртом воздух, тщетно пытаясь высвободиться из железных капитанских рук.

— Захотел проверить на ней какие-нибудь из своих колдовских штучек? — орал Тайлер, грубо тряся несчастного Джейрена. — Отвечай! И как так вышло, что ты оказался у нее в спальне посреди ночи?!

— Тайлер, отпусти его! — крикнула Атайя. — Это приказ!

Капитан дернулся, как будто его укололи, и немного ослабил хватку.

Теперь, хоть вырваться ему бы все равно не удалось, Джейрен мог хотя бы дышать.

— Что он тебе сделал? Настраивает тебя против меня, не так ли?

Атайя потерла виски. Начинала болеть голова.

— Пожалуйста, перестань говорить глупости, — резко ответила она. — Это не имеет к тебе никакого отношения.

— Наверное, придется вытащить тебя отсюда и поговорить по-мужски.

Тайлер бросил на Джейрена убийственный взгляд и уже собрался было выполнить свою угрозу, но Атайя остановила его:

— Если ты еще раз тронешь его хоть пальцем, я расскажу о твоем поведении Кельвину, как только мы приедем домой. Ты слышишь меня?

Тайлер не поверил своим ушам. Он выпустил бедного колдуна, который упал на пол, хватая ртом воздух, и уставился на Атайю.

— Ты не можешь…

— Вы свободны, капитан.

Уже в тот момент, когда безжалостные слова слетали с губ принцессы, она с удовольствием забрала бы их обратно, но было слишком поздно. Стиснув зубы, кипя от злости, Тайлер повернулся к ней спиной, подошел к выходу и громко хлопнул дверью. Второй хлопок, не менее шумный, раздался на втором этаже, когда капитан добрался до своей комнаты.

Чувствуя себя совершенно несчастной и опустошенной, Атайя упала на подушки и принялась утирать горькие слезы рукавом промокшей от пота ночной рубашки. Джейрен тихо постанывал, скрючившись на полу у стены. Несколько мгновений спустя он приоткрыл глаза, подполз к кровати и приподнялся на локтях. Его дыхание все еще было прерывистым и тяжелым.

— Как ты? — спросила Атайя.

Джейрен кивнул.

— В порядке. Еще немного, и все придет в норму.

Атайя слышала, как капли дождя, стекая с крыши, с бульканьем падали в лужи.

— Эта гроза… Она и в правду была?

— Вызванная колдовством, но была, — ответил Джейрен, жадно заглатывая воздух. — Ты постаралась. Часть крыши нашего здания снесло ветром, долину затопило. Поэтому-то, наверное, Тайлер и прибежал сюда — проверить, как ты себя чувствуешь. А может, услышал, как ты кричала.

— Теперь он бог знает что подумает, — нахмурила брови Атайя. — Конечно, ему не очень-то приятно было обнаружить тебя здесь. Особенно в этой одежде.

Джейрен натянул на колени смятую рубашку.

— Прости меня, Атайя. Я постоянно доставляю тебе кучу неприятностей. Так ведь?

— С этим нельзя не согласиться. Но в том, что Тайлер выскочил отсюда как ошпаренный, ты не виноват. Я не должна была разговаривать с ним в таком тоне. — Она печально вздохнула. — Но я не хочу, чтобы Тайлер обо всем узнал. Я так боюсь увидеть его реакцию… Что он подумает?

— А сейчас что он думает? — спросил Джейрен с некоторым раздражением в голосе. — Тайлер уверен, что я воздействую на тебя своей магией против твоей воли. Или, что еще хуже, считает, что я хочу получить от тебя то, что предлагала мне та женщина.

Атайя покачала головой.

— Это ужасно. Но я не могу рассказать ему правду. По крайней мере не сейчас. Позже.

— Когда же? После того, как он сам обо всем догадается? Случайно увидит, например. К тому же, если мы будем тренироваться по нескольку часов каждый день, Тайлер точно подумает, что у нас любовная связь.

Атайя рассмеялась:

— Да это просто смешно. Он прекрасно знает, что я не могу увлечься никем иным.

Джейрен молчал несколько секунд, на его лице отразилось какое-то разочарование.

— Я очень хорошо понимаю причины, по которым ты боишься признаться ему во всем. Но позволь мне задать тебе один вопрос: если Тайлер не примет тебя такой, какая ты есть, то стоит ли он твоей любви?

Некоторое время оба молчали. Затем Джейрен медленно поднялся с пола и тихо вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Атайя приподнялась, собираясь окликнуть его. Она готова была ответить ему на этот непростой вопрос, но тут вспомнила выражение лица Тайлера в тот момент, когда он уходил. Нет, теперь ей не так просто ответить…

Черт бы его побрал! — сердито подумала Атайя. — Я тебя ненавижу, Джейрен. Прекрати заставлять меня принимать те вещи, о которых я и слышать не хочу.

Ей так и не удалось заснуть в эту ночь. Свернувшись калачиком, принцесса пролежала с открытыми глазами, слушая завывания ветра за окном, напоминавшие стон умирающего.

Глава 13

Вы читаете Зов безумия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату