прекрасные картины. Хочешь?

     Естественно, Миа не поняла смысла вопроса, но она любила, когда мама бывала в ее полном распоряжении, поэтому радостно улыбнулась.

     — Хорошо! А еще мы съездим в вечерний круиз, как тебе это? Мы увидим красивые огни города и купим тебе вкусного-превкусного французского детского питания.

     Миа засмеялась, и Кейси замолчала, просто чтобы послушать. Разве есть на свете звук прекраснее, чем смех ее маленькой дочери? Большие карие глаза девочки сияли, ее головку окружало облачко темно-русых волос, а пухленькие щечки раскраснелись.

     — И как я раньше жила без тебя? — Кейси подняла Миа и крепко прижала к себе, уткнувшись лицом в ложбинку на шейке ребенка и вдыхая такой нежный аромат своей малышки. Затем взглянула на дочурку и с грустью произнесла: — Надо мне было поблагодарить твоего папочку. Ведь знает он об этом или нет, он преподнес мне самый прекрасный подарок в моей жизни.

     Раздался звонок в дверь, и Кейси с Миа на руках направилась из своего тесного импровизированного кабинета по небольшому коридору и через маленькую захламленную гостиную. Следы присутствия в доме ребенка были везде — от манежа, пристроенного под окном, до игрушек на полу и стопки аккуратно сложенного чистого белья в корзине, громоздившейся на диванчике.

     Кейси привычно нагнулась, чтобы посмотреть в дверной глазок.

     Джексон.

     Он выглядел не так, как вчера вечером. Сегодня на нем были джинсы и черная футболка, облегавшая широкую грудь. Левый нагрудный карман украшала эмблема — корона и под ней слова «Кинг Джетс». Сейчас Джексон казался более доступным и вместе с тем — более опасным.

     У Кейси тут же участился пульс, а во рту все пересохло. Что он здесь делает? Как ее разыскал?

     — Ты сказала ему, как тебя зовут и где ты живешь, — прошептала она, отвечая на свой глупый вопрос. — Конечно, он нашел тебя. Идиотка.

     Снова раздался звонок, и Миа громко пискнула.

     — Я слышу ребенка, — сказал Джексон из-за двери.

     Кейси пыталась убедить себя, что вызванная его голосом дрожь — не более чем нервы. Но сама же отказывалась этому верить. Ее тело, несмотря на все разумные доводы, реагировало на этого мужчину так же, как в ночь их первой встречи.

     Как взрывное устройство на зажженную спичку.

     — Кейси, откройте дверь, — крикнул он.

     — Зачем? — отозвалась она, поняв: глупо притворяться, что ее нет дома.

     — Я хочу с вами поговорить.

     — Мы обсудили все, что надо, вчера вечером.

     — Возможно, для вас это так, — согласился Джексон, — но я даже и не начинал.

     Он хочет поговорить? Хорошо. Кейси даст ему высказаться, а потом они пойдут каждый своей дорогой.

     — У тебя ужасно настырный папочка, — прошептала она, открыв дверь.

     — Я и это слышал. — Джексон, изогнув темную бровь, одарил Кейси нахальным взглядом, прежде чем пройти в дом.

     Кейси заперла дверь на замок и повернулась к незваному гостю. Джексон Кинг, стоявший посреди гостиной, непостижимым образом заставлял ее домик казаться совсем крошечным.

     Старенькое бунгало и вправду было невелико, а теперь, из-за присутствия Джексона, оно и вовсе сжалось в размере.

     Джексон смотрел ей в глаза, и Кейси чувствовала, как от его взгляда внутри нее разгорается пламя. Как же ей сдержать реакцию своего тела на мужчину, которого надо бы избегать? И как сделать так, чтобы он ничего не заметил?

     — Я не ожидала снова вас увидеть, — сказала Кейси, проходя мимо него и мысленно проклиная тот факт, что, едва она повернулась боком, ее грудь слегка коснулась его торса.

     — Это лишь подтверждает то, что вы знаете меня не так хорошо, как сами полагаете. — От его голоса, низкого и терпкого, словно виски, у Кейси по спине пробежали мурашки.

     Вот черт!

     Кейси направилась к стулу рядом с манежем Миа, села и посадила на колени малышку.

     Оглядевшись вокруг, Джексон заметил маленькую скамеечку, подтолкнул ее носком ковбойского сапога к стулу Кейси и уселся напротив. Уперев локти в колени, он устремил на Кейси завораживающий взгляд своих темных глаз. Она, задержав дыхание, медленно досчитала до десяти, затем спросила:

     — Зачем вы сюда пришли, Джексон?

     — Я же сказал: поговорить.

     — О чем?

     — О Миа.

     Кейси замерла.

     — Никто из нас не был готов к такому повороту событий, — продолжал он.

     Она кивнула в ответ, поскольку горло сжал такой сильный спазм, что не представлялось возможным выдавить из себя хотя бы одно слово.

     — Итак, — вымолвил он, — коль скоро мы оказались в нетривиальной ситуации, у меня есть нетривиальное решение.

     У Кейси прорезался голос. В горле першило, и она вынуждена была откашляться, прежде чем ей удалось выговорить:

     — Джексон...

     — Вы ведь живете здесь три года, верно?

     Это утверждение было для Кейси столь неожиданным, что она некоторое время только моргала.

     — Откуда вы знаете? — спросила она.

     — Вы снимаете дом.

     Поерзав на стуле, она вздернула подбородок.

     — Вы следите за мной или как?

     — А почему бы и нет? Вы появляетесь на горизонте, сообщаете, что я — отец вашего ребенка....

     — Не могу поверить. — Кейси почувствовала себя пленницей в своем же домике, который так любила.

     Джексон выразительно оглядел тесное жилище, и Кейси легко могла угадать его мысли. Его мир — это огромные пачки денежных купюр. У Джексона есть свой особняк, он изредка там бывает, но для него всегда готовы гостиничные люксы «на всякий случай». Он не имеет никакого представления о том, как живут обычные люди. Кейси была уверена, что он в душе не одобряет это бунгало, которое она обустроила для себя с дочкой.

     Но ей нечего стыдиться: у них дом хоть и небольшой, но чистый и уютный, и места в нем вполне достаточно для них с Миа. А если бы Джексон покопался в ее прошлом, то понял бы, что она порядочная, все счета всегда оплачивала вовремя и вполне способна позаботиться о своем ребенке.

     Пусть Джексон думает, что хочет. Для нее это не имеет никакого значения.

     — Вы снимаете помещение, и это упрощает дело, — проговорил он наконец.

     — Какое такое дело?

     — Я хочу, чтобы вы с Миа переехали ко мне!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вы читаете Богатство Кинга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×