только выполнение традиционных обязанностей и напоминание мне о том, кто в стае вожак. Я и не надеялся занять в новой стае высокое положение, поэтому начал отступать вполоборота, показывая, что признаю право вожака. Он сделал выпад в мою сторону и прижал меня корпусом, глухо рыча, а потом сердито отошел. Другие волки были настроены менее агрессивно, многие из них смотрели на меня вполне дружелюбно.
Их логовище находилось неподалеку: хороша промоина в овраге на заболоченной низине в пойме реки. Кроме вожака и его самки, в стае было еще восемнадцать матерых, шесть переярков и девять прибылых. Это наши собственные названия, которые переняли у оборотней люди-охотники.
Так как охота не всегда бывала удачной, мы то наедались до отвала, то голодали по многу дней. На крайний случай у нас было несколько деревень, где безалаберные жители не слишком заботились о безопасности своих животных. Плохо запертые скотные дворы да беспечные хозяева позволяли нам в худшие времена доставать себе неплохое пропитание в их поселениях. В волчьей стае я оттаял душой, восстановил силы. Я снова начал жить.
Глава 22
Наваждение
Возможно, мне было бы легче, знай я, сколько усилий придется приложить Бренну, чтобы вернуть себе расположение Морейн. Он еще не знал, как жестока, мелочна и мстительна может быть эта женщина теперь, когда она уверена в его любви и своей власти над ним. Морейн мстила и за свои теперешние обиды, и за прежние унижения и невнимание к ней со стороны Бренна. Все это осложнялось еще и тем, что король Белин был в ярости от поступка Морейн. Но ярость эта выплеснулась отнюдь не на виновницу, а на самого Бренна. Несмотря на обыкновение проводить в Поэннинской крепости всю зиму, Белин решил покинуть Хребтовину и отправиться в свои южные земли. Морейн он забирал с собой. Вынужденный признать право принца жениться на Морейн, король назначил время для свадьбы на осень, отложив ее почти на полгода.
Гвидион, не желая принимать участия в мелких скандалах, раздирающих семейство, и не решив, сторону какого брата ему занять, сделал ход, достойный любого жреца. Он просто покинул замок, предоставив его обитателей их судьбе. В его пещере остались жить только Ворон да присматривающий за ним Инир. Вместо Ривы, погибшего при попытке прорваться в Город Солнца в Антилле, Гвидион нашел нового телохранителя по имени Придери и забрал его с собой.
Морейн, для которой пещера Гвидиона обладала какой-то непреодолимой притягательностью, приходила сюда каждый день с молчаливого согласия Инира повидаться и поиграть с птицей. За день до отъезда короля Бренн пришел в пещеру друида для выяснения отношений с Морейн в надежде убедить ее не покидать замок вслед за Белином. Инира он выгнал, а тот и сам был рад скрыться за одной из внутренних дверей пещеры.
Бренн сидел на возвышении, покрытом шкурами, исподлобья наблюдая за Морейн. Она утонула в огромном кресле отсутствующего хозяина, сосредоточенно изучая свои ногти. Бренн молчал, не решаясь начать разговор. Так в тишине ковровой пещеры они долго сидели, погрязшие во взаимных обидах и непонимании.
– Морана, – начал Бренн, – я… – он умоляюще посмотрел на нее, надеясь, что она избавит его от необходимости объяснений. Но Морейн упорно молчала, предоставляя ему возможность выпутываться самому. Бренн уронил голову на руки, чувствуя, как между ними вырастает стена отчуждения.
– Морана, я стараюсь, как могу. Ну что я еще должен сделать. Я и так не знаю, как тебе угодить, чтобы добиться твоего расположения. Ты что, всю жизнь собираешься мстить мне?
Морейн поерзала в кресле, усаживаясь поудобнее, и, не поднимал глаз на Бренна, пробормотала:
– Все бесполезно, нам не устоять против зова крови.
– Послушай, Морана, мне наплевать на все предсказания, на твою белую кровь вместе с твоими предками и на того, кто сидит во мне, понятно? Я не буду рабом проклятой крови. Я проживу эту жизнь так, как захочу сам, а не как велят древние трактаты, пылящиеся в старых сундуках Гвидиона. Морана, из любой ситуации можно найти выход, и я найду его, клянусь тебе! – пылко воскликнул Бренн, пытаясь поймать взгляд принцессы.
Морейн поднялась и направилась к двери. Перед выходом она задержалась на мгновение, словно давая Бренну шанс остановить ее. Бренн не шелохнулся. Она вышла, захлопнув за собой дверь.
«Я не буду бегать за ней», – сказал себе Бренн.
Всю ночь перед отъездом короля Бренн провел в пещере друида, лежал без сна на хозяйской постели, смотрел в темный свод пещеры, прислушиваясь в тишине: не послышатся ли за дверью звуки ее шагов.
На следующий день за ворота крепости выехала пестрая процессия во главе с королем, его сестрой и двумя младшими братьями Ллеилом и Каэлем. За ними следовали отряды думнонов. Одновременно с ними разъезжались по своим землям вожди больших и малых племен, увозя долю антильской добычи, полученную в результате дележа, и собираясь провести остаток холодного времени среди сородичей. Гер Рыжая Голова со своими многочисленными воинами провожал короля до Узкой Лощины, где он хотел остаться в кругу семьи до наступления военного сезона.
Харт не покинул Поэннин. В обществе Убракия и Рикка он отмечал свое счастливое избавление от необходимости быть телохранителем принцессы. Король и принц разделились, а он, Харт Рыбий Хвост, служил Поэннинскому вождю, ему давал клятву верности, с ним и остался. В Поэннине теперь проводили зиму только собственные воины Бренна из его племени и свободные наемники, которым некуда было податься. В отсутствие короля и при попустительстве хозяина замка они позабыли о своих обязанностях и проводили время в хмельных пирушках.
Бренн уединился с вернувшимся друидом в его пещере и предавался тому же занятию, что и все жители замка. Если бы в этот момент какой-нибудь враг вздумал взять крепость штурмом, его бы не остановил ни один трезвый воин, способный, не качаясь, стоять на ногах.
Королевская зала, утратившая с отъездом короля это название, уже неделю чавкала и хрюкала, рычала и лаяла, вопила и рыгала, храпела и стонала. Королевские пиры, по сравнению с этой бесконечной попойкой, можно было бы считать верхом изящества. Бренн уже успел поссориться с братом-жрецом, что, впрочем, происходило всегда, когда они напивались вместе. Теперь он восседал во главе большого застолья, с трудом удерживаясь в кресле, и спаивал Пана, вернувшегося к прежнему хозяину после отъезда принцессы. Пан фыркал и пытался укусить край рога, из которого хозяин распивал вместе со своим псом крепкий эль. Но делал это Пан лениво, что очень обижало Бренна. Но еще больше, чем на Пана, он был зол на Гвидиона, уже третий день игнорировавшего приглашение принца присоединиться к нему в пиршественной зале.
Квелин, разъяренная продолжительным отсутствием мужа, ворвалась в охмелевшую залу в сопровождении многочисленных слуг. Они отпихивали от нее воинов, которые уже не могли отличить знатную поэннинскую даму от антильской пленницы. Она пришла потребовать от хозяина замка призвать ее мужа к совести и приказать ему вернуться на брачное ложе, но, увидев, в каком состоянии находится сам Бренн, передумала. Найдя своего мужа среди других мужчин, рабынь, собак и объедков, она приказала слугам вытащить его и отнести в ее покои. Рикк пытался захватить с собой одну из антильских девушек, Квелин начала скандалить.
Разбуженный женским визгом Харт внимательно оценил обстановку, сделал выводы и, дав себе страшную клятву никогда не жениться, снова погрузился в хмельной сон. Но вскоре сон опять был нарушен, теперь уже более грубо, кто-то толкал Харта в бок. Не открывая глаз, он обдумывал, кто бы это мог быть. Такое себе позволял только Огненная Голова, а он, кажется, отбыл в свои земли. Харт открыл глаза, намереваясь жестоко наказать нарушителя своего сна, и увидел перед собой остроносые женские ботинки и замшевую юбку, отороченную дорогим мехом. Потратив некоторое время на их тщательное изучение, Харт, наконец, понял, кому они принадлежат и, горестно завывая и поминая Доброго Бога, уполз обратно под стол, надеясь отыскать какой-нибудь надежный угол, где бы его не смогла найти вездесущая Морейн.
Принцесса, отправившаяся с братом-королем в его Думнонию, на третий день путешествия передумала покидать Поэннин и потребовала от Гера отвезти ее обратно в крепость, несмотря на страшный скандал, устроенный Белином. Гер, раздосадованный тем, что его заставили вернуться в замок, позволил себе дерзость: сопроводив принцессу до ворот крепости, он развернулся и уехал, предоставив Морейн самой