видится крайне редко. И незачем напоминать ему об этом — а проклятый водитель, похоже, был несказанно изумлен самой возможностью подобной встречи.

— С генеральным прокурором, — раздраженно бросил Уэбстер. — В настоящий момент она находится именно там.

Водитель молча кивнул. Мысленно выругал себя за то, что раскрыл рот. Постарался вести машину как можно более плавно. Расстояние между центром имени Гувера и Белым домом составляет ровно тысячу шестьсот ярдов. Меньше мили. Недостаточно даже для того, чтобы провернуть самое правое колесико на спидометре. Быстрее было бы пройти пешком. И дешевле. Для того, чтобы прогреть холодный восьмицилиндровый двигатель и протащить тысячу шестьсот ярдов бронированную махину, пришлось сжечь уйму бензина. Но директор ФБР не может никуда ходить пешком. Теоретически потому, что на него могут совершить покушение. Однако на самом деле во всем городе Уэбстера знали в лицо человек восемь. Он был еще одним обитателем столицы в сером костюме и неброском галстуке. Безликим. Неузнаваемым. Возможно, еще одна причина, по которой старина Уэбстер никогда не бывает в хорошем настроении, подумал водитель.

* * *

Уэбстер был достаточно хорошо знаком с Рут Розен, генеральным прокурором. Как-никак, она была его непосредственным начальником; однако директор ФБР узнал ее не во время личных встреч. Произошло это во время тщательной проверки прошлого, которую Бюро провело перед утверждением Розен на высокий государственный пост. Вполне возможно, Уэбстеру было известно о ней больше, чем кому бы то ни было из живущих на земле. Родные, друзья, сослуживцы Розен — каждый знал ее с какой-то отдельной стороны. Уэбстер сложил все эти знания вместе и получил полную картинку. Досье на Розен, составленное ФБР, получилось размером с хороший роман. И в нем не было ничего такого, что вызывало бы у Уэбстера отрицательные чувства. Рут Розен провела в юриспруденции всю жизнь. Вначале ее взгляды были радикальными; она была адвокатом, имела хорошую практику, затем избиралась судьей. У правоохранительных органов не было причин жаловаться на нее, и в то же время Розен не доставала их мелочными придирками. Идеальная кандидатура на должность генерального прокурора, она прошла утверждение без каких-либо проблем. Затем, уже после назначения на новую должность, Розен показала себя хорошим начальником и влиятельным союзником. Единственная неприятность заключалась в том, что она была на двенадцать лет моложе Уэбстера, очень красивая и несказанно более известная.

Встреча была назначена на четыре часа. Уэбстер застал Розен одну в небольшом кабинете, отделенную двумя этажами и восемью агентами спецслужб от Овального кабинета. Генеральный прокурор встретила его натянутой улыбкой и быстрым кивком.

— Что с Холли?

Уэбстер изложил ей все от начала до конца. Стиснув зубы, Розен внимательно выслушала его. К концу рассказа она была бледной как полотно.

— Вы абсолютно уверены, что она находится именно там?

Директор ФБР молча кивнул.

— Хорошо. Будьте добры, подождите здесь.

Она вышла. Уэбстер остался ждать. Десять минут, двадцать, полчаса. Он походил из угла в угол. Посмотрел в окно. Открыл дверь и выглянул в коридор. За дверью дежурил сотрудник спецслужб. Он шагнул вперед. Уэбстер покачал головой, отвечая на немой вопрос, и закрыл дверь. Сел и больше не вставал.

Рут Розен отсутствовала час. Вернувшись, она закрыла за собой дверь. Остановилась у порога, в ярде от двери, бледная, учащенно дыша, с выражением шока на лице. Она ничего не сказала. Дала Уэбстеру возможность понять, что возникли какие-то серьезные проблемы.

— В чем дело? — не выдержал он.

— Меня вывели из игры.

— Что?

— Меня вывели из игры, — повторила генеральный прокурор. — Я повела себя не так. Отныне здесь за все отвечает Декстер.

— Декстер? — переспросил директор ФБР.

Декстер возглавлял администрацию Белого дома. Политик старой школы. Твердый как камень и вдвое менее сентиментальный. Однако именно благодаря ему нынешний президент оказался в Белом доме, получив подавляющий перевес на выборах.

— Я очень сожалею, Гарланд, — сказала Рут Розен. — Декстер будет здесь через минуту.

Уэбстер угрюмо кивнул. Она вышла, снова оставив его в одиночестве.

* * *

Отношения между центральным аппаратом ФБР и отделением в Бютте, штат Монтана, образно говоря, можно сравнить с отношениями Москвы и Сибири. На этот счет в Бюро даже есть расхожая шутка. Гласящая, что в случае серьезной ошибки в работе сотрудник отправляется в Бютт. Что-то вроде ссылки. Вроде того, что КГБ якобы отправлял своих неудачников махать полосатым жезлом на перекрестках в Сибири.

Однако в четверг, третьего июля отделение в Бютте показалось Макграту, Милошевичу и Брогану центром вселенной. Самым желанным местом на планете. Никому из всех троих никогда не приходилось бывать здесь. Ни по делу, ни на отдыхе. Никто из них даже не думал о том, чтобы побывать здесь. Однако сейчас они глазели из иллюминаторов вертолета словно детишки, которых везли в «Диснейленд». Они смотрели на проплывающий внизу пейзаж, то и дело пытаясь проникнуть взглядом на северо-запад, где, как им было известно, вдали в туманной дымке скрывался округ Йорк.

Единственный сотрудник отделения в Бютте, опытный ветеран Бюро, еще не пришел в себя от личного звонка Гарланда Уэбстера напрямую из центра имени Гувера. Он получил приказ доставить троих сотрудников чикагского отделения к себе, устроить их, взять для них напрокат два джипа, после чего убраться ко всем чертям и оставаться там до получения дальнейших распоряжений. Местный сотрудник встретил грязный армейский вертолет в окружном аэропорту Силвер-Боу. Усадив прибывших агентов в служебный «Бьюик», он помчался на север в город.

— Расстояния у нас большие, — объяснил он Макграту. — Помните об этом. Отсюда до Йорка еще целых двести сорок миль. По нашим дорогам это минимум четыре часа езды. Лично я бы на вашем месте раздобыл жилой прицеп и перебрался куда-нибудь поближе. Если вы останетесь здесь, толку будет мало, особенно если дело примет дурной оборот.

Макграт кивнул.

— Джексон выходил на связь?

— С понедельника ни разу. После того, как он доложил о динамите.

— Когда он выйдет на связь в следующий раз, переключите его на меня, хорошо? — распорядился Макграт.

Сотрудник отделения в Бютте кивнул. Одной рукой держа рулевое колесо, второй достал из кармана маленькую рацию. Макграт убрал ее в свой карман.

— Как вам угодно, — продолжал местный сотрудник. — У меня незапланированный отпуск. Приказ Уэбстера. Но только не тешьте себя напрасными надеждами. Джексон выходит на связь редко. Он очень осторожен.

Местное отделение Бюро занимало единственную комнату на втором этаже двухэтажного административного здания. Письменный стол, два стула, компьютер, большая карта Монтаны на стене и трезвонящий телефон. Трубку снял Макграт. Выслушав то, что ему сказали, он проворчал в ответ одно слово. Положил трубку и подождал, когда местный сотрудник поймет намек.

— Хорошо, хорошо, я уже ухожу, — сказал тот. — Фирма проката из Сильвер-Боу подгонит сюда два джипа. Вам еще что-нибудь нужно?

— Да, чтобы нас оставили одних, — проворчал Броган.

Кивнув, местный сотрудник бросил прощальный взгляд на свой кабинет и вышел.

— Авиация выслала туда два разведывательных самолета, — начал Макграт. — Станция спутниковой связи уже в пути. Генерал едет сюда вместе со своим адъютантом. Похоже, они какое-то время побудут нашими гостями. Я ведь не мог ничего возразить, правда?

Милошевич внимательно изучал карту на стене.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату