— На астральном самолете? — спросил Габриэль. Он был очень зол.
— На реактивном, — ответила она. — Мой отец отправил меня, а машину мне дал один из его друзей, директор компании Боинг. Отец позвонил и сказал, где вы будете…
— А это он знал, потому что устроил нам ловушку, — перебил Роб, ухватившись за то, что она сказала. — Ловушку с козлом, он знал, что, даже если мы не погибнем в несчастном случае, мы окажемся в затруднительном положении…
— Да. И предполагалось, что я буду сопровождать вас и помогать вам, если кто-нибудь из вас выживет.
— Ты… маленькая… — Кейтлин не хватало слов. Она снова попыталась схватить Лидию за горло, но Габриэль оказался быстрее.
— Не беспокойся. Я об этом позабочусь, — сказал он. Кейт почувствовала холодный голод.
Все в сети знали, что он имеет в виду. Интересно было то, что, казалось, Лидия тоже понимала, что он подразумевает. Она отпрянула, быстро отодвигаясь к спинке кровати.
— Вы не понимаете! Я вам не враг! — воскликнула она, ее голос был охвачен чистой паникой.
— Конечно же не враг, — произнес Льюис.
— Ты всего-то его дочь, — сказала Кейт и почувствовала ладонь Анны у себя на плече.
— Подождите минутку, — спокойно сказала Анна. — По крайней мере, дайте ей сказать, что она хочет. — Лидии она велела мягко, но твердо: — Продолжай!
Лидия сглотнула и обратилась к Анне.
— Я знаю, вы мне не поверите, но все, что я рассказала в машине, – правда. Я на самом деле ненавижу частную школу, клубы верховой езды, загородные клубы. И я ненавижу отца. Все, что я хочу, убраться подальше от него…
— Да-да, — сказал Льюис. Габриэль просто рассмеялся.
— Это правда, — с жаром произнесла Лидия. — Я ненавижу все то, что он делает с людьми. Я не хотела ехать за вами, но это был мой единственный шанс.
Что-то в ее голосе заставило Льюиса заколебаться, пока он насмехался. Кейт могла почувствовать его нерешительность в сети.
— Однако ты не собиралась нам об этом рассказать, так? — спросила Кейтлин. — Ты бы нам и не рассказала, если бы мы сами не выяснили.
— Я собиралась, — сказала Лидия. Она заерзала. — Я хотела, — поправила она себя. — Но я знала, что вы мне не поверите.
— О, кончай ныть! — приказал Габриэль.
Кейтлин смотрела на Роба.
«Я знаю, я себя возненавижу за то, что спрашиваю об этом… но что ты думаешь, это может быть правдой?»
«Я… не знаю, — ответил Роб и вдруг широко улыбнулся. — Но, возможно, мы сможем выяснить».
Он сел на кровать, взяв Лидию за плечи, и посмотрел ей в лицо. Она отпрянула.
— А теперь послушай меня, — строго сказал он. — Ты ведь знаешь, что у нас у всех сверхспособности. И у Кейтлин есть способность определять, врешь ты или нет. — Кейт же он сказал: «Возьми, что тебе нужно для рисования».
Кейтлин сдержала улыбку и принесла набор из ванной. Роб продолжил:
— Все, что ей нужно сделать, так это нарисовать картину. И если она покажет, что ты лжешь… — Он неодобрительно покачал головой. — А сейчас, — сказал он, снова строго посмотрев на Лидию, — какая у тебя теперь история?
Лидия посмотрела на Кейт, затем на Роба. Она приподняла подбородок.
— Она такая же. Все, что я вам рассказала, — правда, — произнесла она ровно.
Кейтлин сделала несколько черточек в альбоме. Ее дар не работал таким образом, но она знала, что на самом деле это была проверка реакции Лидии.
«Ну?» — спросила она Роба.
«Либо она говорит правду, либо она величайшая актриса в мире».
«Такая же, как Джойс? — многозначительно вставил Габриэль. — Знаете, я, возможно, смог бы сказать, говорит она правду или нет. Я мог бы соединиться с ее сознанием».
«Ага, а какие шансы, что она при этом выжила бы?» — спросил Роб.
Габриэль пожал плечами. Голод вспыхнул с новой силой.
— Слушай, а что, предполагалось, ты будешь делать, когда обнаружишь нас? — спросила Кейт Лидию.
— Удерживать вас от поездки, куда бы вы ни собрались, — ответила она быстро. — Убедить вас пойти в полицию или куда-нибудь вместо…
— Он этого хочет? Твой отец?
— О, да. Он знает, как уладить все с полицией. У него множество друзей. А еще он может делать разное с кристаллом. Он не боится полиции. Он боится их.
— Кого? — потребовала ответа Кейтлин.
— Их. Людей кристалла. Он не знает, где они, но он боится, что вы их найдете. Они те, кто смогут его остановить. — Лидия осмотрела остальных. — А теперь вы мне верите? Рассказала бы я вам это, если бы была вашим врагом?
Кейтлин чувствовала неуверенность по сети, а потом внезапную решительность. Роб и Анна верили ей. Льюис не просто верил, но и снова стал испытывать к ней симпатию. Габриэль был циничен, но это было так типично для него. Сама Кейт была достаточно убеждена, чтобы почувствовать новое беспокойство.
— Если мистер Зи хочет, чтобы мы пошли в полицию… — начала она.
— Именно, — мрачно ответил Роб.
— Но мы ни за что не убедим моих родителей, — сказала Анна.
— Именно, — снова произнес Роб.
Внутри Кейт стало нарастать чувство: частично страх, частично беспокойство и частично сумасшедшее возбуждение.
Льюис вдохнул.
— Но это означает…
— Именно, — сказал Роб в третий раз. Он широко улыбнулся Кейт, его улыбка отражала ее сбивающую с толка смесь эмоций. — Поиск, — огласил он, — снова в действии.
Габриэль выругался.
Лидия переводила взгляд с одного человека на другого в замешательстве.
— Я не понимаю.
— Это означает, что мы снова вынуждены бежать, — пояснил Роб. — И если ты на самом деле хочешь нам помочь…
— Хочу.
— Ты можешь довести нас до острова Ванкувер. Там же паром, так? — Он взглянул на Анну, та кивнула.
— Я сделаю это, — просто сказала Лидия. — Когда мы отправляемся?
— Прямо сейчас, — ответила Кейтлин. — Нам нужно убраться отсюда, пока родители Анны не проснулись.
— Хорошо, ребята, — сказал Роб. — Хватайте свои вещи, и двигаем отсюда.
Глава 12