—  На  астральном  самолете?  —  спросил  Габриэль.  Он  был  очень  зол.

—  На  реактивном,  —  ответила  она.  —  Мой  отец  отправил  меня,  а  машину  мне  дал  один  из  его  друзей,  директор  компании  Боинг.  Отец  позвонил  и  сказал,  где  вы  будете…

—  А  это  он  знал,  потому  что  устроил  нам  ловушку,  —  перебил  Роб,  ухватившись  за  то,  что  она  сказала.  —  Ловушку  с  козлом,  он  знал,  что,  даже  если  мы  не  погибнем  в  несчастном  случае,  мы  окажемся  в  затруднительном  положении…

—  Да.  И  предполагалось,  что  я  буду  сопровождать  вас  и  помогать  вам,  если  кто-нибудь  из  вас  выживет.

—  Ты…  маленькая…  —  Кейтлин  не  хватало  слов.  Она  снова  попыталась  схватить  Лидию  за  горло,  но  Габриэль  оказался  быстрее.

—  Не  беспокойся.  Я  об  этом  позабочусь,  —  сказал  он.  Кейт  почувствовала  холодный  голод.

Все  в  сети  знали,  что  он  имеет  в  виду.  Интересно  было  то,  что,  казалось,  Лидия  тоже  понимала,  что  он  подразумевает.  Она  отпрянула,  быстро  отодвигаясь  к  спинке  кровати.

—  Вы  не  понимаете!  Я  вам  не  враг!  —  воскликнула  она,  ее  голос  был  охвачен  чистой  паникой.

—  Конечно  же  не  враг,  —  произнес  Льюис.

—  Ты  всего-то  его  дочь,  —  сказала  Кейт  и  почувствовала  ладонь  Анны  у  себя  на  плече.

—  Подождите  минутку,  —  спокойно  сказала  Анна.  —  По  крайней  мере,  дайте  ей  сказать,  что  она  хочет.  —  Лидии  она  велела  мягко,  но  твердо:  —  Продолжай!

Лидия  сглотнула  и  обратилась  к  Анне.

—  Я  знаю,  вы  мне  не  поверите,  но  все,  что  я  рассказала  в  машине,  –  правда.  Я  на  самом  деле  ненавижу  частную  школу,  клубы  верховой  езды,  загородные  клубы.  И  я  ненавижу  отца.  Все,  что  я  хочу,  убраться  подальше  от  него…

—  Да-да,  —  сказал  Льюис.  Габриэль  просто  рассмеялся.

—  Это  правда,  —  с  жаром  произнесла  Лидия.  —  Я  ненавижу  все  то,  что  он  делает  с  людьми.  Я  не  хотела  ехать  за  вами,  но  это  был  мой  единственный  шанс.

Что-то  в  ее  голосе  заставило  Льюиса  заколебаться,  пока  он  насмехался.  Кейт  могла  почувствовать  его  нерешительность  в  сети.

—  Однако  ты  не  собиралась  нам  об  этом  рассказать,  так?  —  спросила  Кейтлин.  —  Ты  бы  нам  и  не  рассказала,  если  бы  мы  сами  не  выяснили.

—  Я  собиралась,  —  сказала  Лидия.  Она  заерзала.  —  Я  хотела,  —  поправила  она  себя.  —  Но  я  знала,  что  вы  мне  не  поверите.

—  О,  кончай  ныть!  —  приказал  Габриэль.

Кейтлин  смотрела  на  Роба.

«Я  знаю,  я  себя  возненавижу  за  то,  что  спрашиваю  об  этом…  но  что  ты  думаешь,  это  может  быть  правдой?»

«Я…  не  знаю,  —  ответил  Роб  и  вдруг  широко  улыбнулся.  —  Но,  возможно,  мы  сможем  выяснить».

Он  сел  на  кровать,  взяв  Лидию  за  плечи,  и  посмотрел  ей  в  лицо.  Она  отпрянула.

—  А  теперь  послушай  меня,  —  строго  сказал  он.  —  Ты  ведь  знаешь,  что  у  нас  у  всех  сверхспособности.  И  у  Кейтлин  есть  способность  определять,  врешь  ты  или  нет.  —  Кейт  же  он  сказал:  «Возьми,  что  тебе  нужно  для  рисования».

Кейтлин  сдержала  улыбку  и  принесла  набор  из  ванной.  Роб  продолжил:

—  Все,  что  ей  нужно  сделать,  так  это  нарисовать  картину.  И  если  она  покажет,  что  ты  лжешь…  —  Он  неодобрительно  покачал  головой.  —  А  сейчас,  —  сказал  он,  снова  строго  посмотрев  на  Лидию,  —  какая  у  тебя  теперь  история?

Лидия  посмотрела  на  Кейт,  затем  на  Роба.  Она  приподняла  подбородок.

—  Она  такая  же.  Все,  что  я  вам  рассказала,  —  правда,  —  произнесла  она  ровно.

Кейтлин  сделала  несколько  черточек  в  альбоме.  Ее  дар  не  работал  таким  образом,  но  она  знала,  что  на  самом  деле  это  была  проверка  реакции  Лидии.

«Ну?»  —  спросила  она  Роба.

«Либо  она  говорит  правду,  либо  она  величайшая  актриса  в  мире».

«Такая  же,  как  Джойс?  —  многозначительно  вставил  Габриэль.  —  Знаете,  я,  возможно,  смог  бы  сказать,  говорит  она  правду  или  нет.  Я  мог  бы  соединиться  с  ее  сознанием».

«Ага,  а  какие  шансы,  что  она  при  этом  выжила  бы?»  —  спросил  Роб.

Габриэль  пожал  плечами.  Голод  вспыхнул  с  новой  силой.

—  Слушай,  а  что,  предполагалось,  ты  будешь  делать,  когда  обнаружишь  нас?  —  спросила  Кейт  Лидию.

—  Удерживать  вас  от  поездки,  куда  бы  вы  ни  собрались,  —  ответила  она  быстро.  —  Убедить  вас  пойти  в  полицию  или  куда-нибудь  вместо…

—  Он  этого  хочет?  Твой  отец?

—  О,  да.  Он  знает,  как  уладить  все  с  полицией.  У  него  множество  друзей.  А  еще  он  может  делать  разное  с  кристаллом.  Он  не  боится  полиции.  Он  боится  их.

—  Кого?  —  потребовала  ответа  Кейтлин.

—  Их.  Людей  кристалла.  Он  не  знает,  где  они,  но  он  боится,  что  вы  их  найдете.  Они  те,  кто  смогут  его  остановить.  —  Лидия  осмотрела  остальных.  —  А  теперь  вы  мне  верите?  Рассказала  бы  я  вам  это,  если  бы  была  вашим  врагом?

Кейтлин  чувствовала  неуверенность  по  сети,  а  потом  внезапную  решительность.  Роб  и  Анна  верили  ей.  Льюис  не  просто  верил,  но  и  снова  стал  испытывать  к  ней  симпатию.  Габриэль  был  циничен,  но  это  было  так  типично  для  него.  Сама  Кейт  была  достаточно  убеждена,  чтобы  почувствовать  новое  беспокойство.

—  Если  мистер  Зи  хочет,  чтобы  мы  пошли  в  полицию…  —  начала  она.

—  Именно,  —  мрачно  ответил  Роб.

—  Но  мы  ни  за  что  не  убедим  моих  родителей,  —  сказала  Анна.

—  Именно,  —  снова  произнес  Роб.

Внутри  Кейт  стало  нарастать  чувство:  частично  страх,  частично  беспокойство  и  частично  сумасшедшее  возбуждение.

Льюис  вдохнул.

—  Но  это  означает…

—  Именно,  —  сказал  Роб  в  третий  раз.  Он  широко  улыбнулся  Кейт,  его  улыбка  отражала  ее  сбивающую  с  толка  смесь  эмоций.  —  Поиск,  —  огласил  он,  —  снова  в  действии.

Габриэль  выругался.

Лидия  переводила  взгляд  с  одного  человека  на  другого  в  замешательстве.

—  Я  не  понимаю.

—  Это  означает,  что  мы  снова  вынуждены  бежать,  —  пояснил  Роб.  —  И  если  ты  на  самом  деле  хочешь  нам  помочь…

—  Хочу.

—  Ты  можешь  довести  нас  до  острова  Ванкувер.  Там  же  паром,  так?  —  Он  взглянул  на  Анну,  та  кивнула.

—  Я  сделаю  это,  —  просто  сказала  Лидия.  —  Когда  мы  отправляемся?

—  Прямо  сейчас,  —  ответила  Кейтлин.  —  Нам  нужно  убраться  отсюда,  пока  родители  Анны  не  проснулись.

—  Хорошо,  ребята,  —  сказал  Роб.  —  Хватайте  свои  вещи,  и  двигаем  отсюда.

Глава 12

Вы читаете Одержимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×