— Что? — спросил Роб.

Кейтлин поднялась на ноги.

— Неужели ты не понимаешь, если кто-нибудь и поможет нам и если кто-нибудь и поверит нам… И мы как раз в Окленде. Я уверена, что Джойс говорила, что она из Окленда.

— Кейт, успокойся. О чем ты…

— Я говорю, что нам нужно ехать к семье Марисоль. Они здесь живут, в Окленде. Возможно, мы смогли бы дойти туда пешком. И они могут нам помочь, Роб. Они могут понять весь этот ужас.

Остальные смотрели на Кейтлин… Но это были одобряющие, хотя и удивленные взгляды.

— Знаешь, они и правда могут, — сказал Роб.

— Марисоль даже могла что-то им об этом рассказать, может, не подробно, но она могла намекнуть. Она любила намекать, — вспомнила Кейт. — И они, должно быть, расстроены из-за того, что случилось. Их дочка в полном порядке, ну, может, с перепадами настроения, но абсолютно здоровая, а потом раз, и она впадает в кому. Вам не кажется, что у них возникли подозрения?

— Зависит… — начал Габриэль. Он выглядел мрачным и холодным, обманом вытянутым из ссоры с Робом. — …от того, принимала ли она лекарства…

— Джойс сказала, что она принимала лекарства. И лично я не намереваюсь верить чему-либо, что сказала Джойс, а ты? — Кейтлин подбородком кивнула в его сторону и, к своему удивлению, увидела вспышку веселья в его серых холодных глазах.

— В любом случае это лучшая возможность, которая у нас есть, — произнес Льюис. Он всегда быстро проявлял оптимизм. Сейчас парень улыбался, и его темные глаза сверкали. — У нас есть место, куда идти, и, может, они нас накормят.

Анна собрала волосы в длинный хвост и грациозно поднялась. Кейтлин поняла, что все было улажено. Две минуты спустя они шли по боковой дороге в поисках телефонной книги. Кейт чувствовала себя неопрятной и проголодавшейся. Она не ела со вчерашнего ланча, но, к своему удивлению, чувствовала себя бодро.

Сейчас улица была пуста, и, хотя окруженные заборами здания были все такими же ветхими, место в целом выглядело более безопасным. Льюис был достаточно весел, чтобы достать фотоаппарат и сделать снимок.

— Для потомков, — прокомментировал он.

— Может, лучше постараться не выглядеть, как туристы? — предложила Анна кротким голосом.

— Если кто-то к нам приблизиться, я о них позабочусь, — сказал Габриэль. Его сознание все еще было черным с заостренными красными прожилками… То, что осталось после ссоры с Робом.

Кейтлин посмотрела на него.

— Знаешь, я все собиралась тебя спросить… Мистер Зи говорил, что ты не можешь соединяться с другими сознаниями, пока ты находишься в стабильной связи с нами, но ты добрался сегодня до полицейского, а еще раньше до мистера Зи и Джойс.

— Старик ошибался, — лаконично ответил он.

И снова, кожей Кейтлин ощутила шепот тревоги. Габриэль что-то скрывал от них всех.

«Только Габриэль, — подумала она, — мог так легко это делать, находясь в сети».

И, несмотря на все его барьеры, она могла почувствовать что-то… странное… в нем. Что-то в нем изменилось прошлой ночью.

«Кристалл», — пришло ей в голову. Мистер Зитс силой инициировал контакт Габриэля с огромным кристаллом, с чудовищем с торчащими краями, кристаллом, который вмещает в себя невероятную экстрасенсорную мощь.

Что, если это что-то сделало с Габриэлем? Что-то … навсегда.

— Габриэль, — вдруг сказала она, — как твой лоб?

Он быстро приложил к нему пальцы, а затем, осознав это, опустил руку.

— Нормально, — ответил он. — А что?

— Я просто хотела взглянуть на него. — Прежде чем парень ее остановил, она потянулась, отодвигая его темные волосы в сторону. И там, на его лбу, Кейт могла видеть это… темноту на бледной коже. Это была не короста, которую она ожидала увидеть от пореза кристаллом. Это больше походило на шрам или на родимое пятно. Серповидное темное пятно. — Прямо над твоим третьим глазом, — невольно произнесла Кейтлин. Габриэль схватил ее за запястье, сжав его железной хваткой. Они оба замерли. Он пристально смотрел на нее, и что-то в его серых глазах было пугающим. Что-то зловещее и чужое, чего она раньше никогда не видела.

Третий глаз, вместилище всей экстрасенсорной мощи. А способности Габриэля усилились с того момента, как он соприкоснулся с кристаллом…

Он всегда был самым сильным из них, физически. Кейтлин даже думать боялась, что с ним может произойти, если он станет еще сильнее.

— Ребята, что у вас там стряслось? — поинтересовался Льюис. Все остальные были уже далеко впереди, но Роб возвращался к ним, нахмурившись.

Затем Анна, которая была дальше всех по улице, крикнула:

— Я вижу телефон.

Габриэль отпустил руку Кейтлин, фактически отбросив ее, и быстро направился к Анне.

«Не лезь, — велела Кейт себе, — пока. Пока сосредоточься на выживании».

Они нашли имя Марисоль среди потока других Диаз в телефонной книге. Льюис не был знаком с Айрэнвуд Булевар, с улицей, на которой жила Марисоль, но они изучили карту на автозаправке.

Было около половины десятого утра, когда они туда добрались. Кейтлин было жарко. Она была вся в пыли и очень хотела есть. Дом, где жила Марисоль, Льюис назвал пуэбло — ненастоящий глиняный дом с розово-коричневой штукатуркой. На их звонок в дверь никто не ответил.

— Их нет дома, — в отчаянии сказала Кейтлин. — Дура, они же в больнице с Марисоль, Джойс говорила, что они ходят туда каждый день.

— Мы подождем. Или вернемся, — уверенно произнес Роб. Его решительность и настроение были неизменны.

Вся компания направлялась к тени гаража, когда из-за задней части дома вышел парень немного старше их самих.

На нем не было рубашки, и его худое, но при этом мускулистое тело выглядело крепким. Кейт никогда бы не осмелилась подойти к нему на улице. У него были кудрявые волосы, которые переливались в дневном свете красно-коричневым цветом, и полные, сжатые в недовольную гримасу губы.

«Другими словами, — подумала Кейтлин, — он выглядел, как Марисоль».

Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, парень, очевидно, был возмущен присутствием незваных гостей на своей территории, готовясь их выгнать. Роб и Габриэль ощетинились. Поддавшись внезапному порыву, Кейтлин шагнула вперед.

— Не подумай, что мы сумасшедшие, — сказала она. — Мы друзья Марисоль, мы сбежали от мистера Зитса и не знаем, куда еще пойти. Мы в пути с прошлой ночи и потратили несколько часов, чтобы добраться сюда. И, ну… мы подумали, что вы сможете нам помочь.

Парень уставился на них еще суровее, сузив глаза с длинными темными ресницами. Наконец он медленно произнес:

— Друзья Марисоль?

— Да, — решительно ответила Кейтлин, засовывая подальше воспоминания о том, как Марисоль с ней обращалась и запугивала. Сейчас это было неважно.

Парень тщательно осмотрел каждого из них с недовольным выражением лица. И когда Кейтлин уже была уверена, что он велит им убираться отсюда, он кивнул подбородком в сторону дома.

— Заходите. Я Тони. Брат Марисоль.

В дверях он мимоходом спросил:

— Ты bruja? Ведьма? — Он смотрел на ее глаза. (Примечание: исп. «Bruja» — «ведьма»).

— Нет. Но я могу кое-что делать. Я рисую картины, а они со временем осуществляются.

Он кивнул, все так же непринужденно. Кейтлин была ему очень благодарна за то, что он, казалось, поверил ей. Он воспринял мысль о паранормальных способностях без удивления.

Вы читаете Одержимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×