неразумно посадить эту женщину в справочное бюро, подумала мма Рамотсве. Если на каждого, кто ищет кого-то из сотрудников, она обрушивает поток сплетен, у посетителя может сложиться неверное представление об университете. Впрочем, может быть, сегодня она вела себя так просто потому, что завтра увольняется; что ж, значит, мма Рамотсве крупно повезло.

— Одну минутку, мма, — окликнула ее секретарша, когда мма Рамотсве уже открыла дверь. — С доктором Рантой трудно справиться, потому что он не совершил ничего дурного. Конечно, это дурно — путаться со студентками, но в наши дни за это не сажают. Пожалуй, с этим ничего не поделаешь.

И тут мма Рамотсве поняла, что ее подозрения верны, — секретарша и сама пала жертвой доктора Ранты.

— Вот-вот, — оживилась женщина. — Именно этим он и занимается. Если студентка ему угодит, он показывает ей экзаменационные билеты. Да! Я единственная, кто об этом знает. Так было с дочерью моей двоюродной сестры. Она все рассказала матери, но жаловаться не стала. А сестра рассказала мне.

— Но у вас нет доказательств, — догадалась мма Рамотсве. — В этом все дело?

— Ну да, — закивала секретарша. — Никаких доказательств. И он снова выйдет сухим из воды.

— А что сделала эта девушка, Маргарет?

— Маргарет? Какая Маргарет?

— Дочь вашей сестры, — напомнила мма Рамотсве.

— Она не Маргарет, — возразила секретарша. — Ее зовут Эйнджел. В том-то и дело, что она ничего не сделала, и он остался безнаказанным. Мужчины всегда остаются безнаказанными, не так ли?

Мма Рамотсве хотела было сказать, что не всегда, но у нее было мало времени, поэтому она попрощалась и отправилась на экономический факультет.

Дверь была не заперта. Прежде чем постучать, мма Рамотсве ознакомилась с запиской:

Д-р Освальд Ранта, бакалавр естественных наук (экономика), доктор философии. Если меня нет на месте, вы можете оставить сообщение у секретаря факультета. Студенты, желающие сдать курсовые работы, могут обратиться к куратору или к секретарю факультета.

Мма Рамотсве прислушалась, не разговаривают ли в кабинете. Тишина. Потом она услышала позвякивание ключей. Доктор Ранта на месте.

Когда она постучала и заглянула в дверь, он смерил ее недовольным взглядом.

— Слушаю вас, мма. Что вам нужно?

Мма Рамотсве перешла с английского на сетсвана.

— Мне нужно поговорить с вами, рра. У вас найдется минутка?

Он бросил быстрый взгляд на часы и вежливо ответил:

— Да. Но не вечность. Вы одна из моих студенток?

Мма Рамотсве махнула рукой, мол, куда мне, и села на стул, на который указал доктор Ранта.

— Нет, — сказала она. — Я не настолько образована. Получила кембриджский сертификат, но не более того. Видите ли, я работала на автобусную компанию, хозяином которой был муж двоюродной сестры отца. Вот и не смогла продолжить образование.

— Учиться никогда не поздно, мма, — ответил он. — Вы можете поступить к нам. Здесь есть студенты весьма солидного возраста. И дело тут не возрасте. Учиться может каждый.

— Может быть, — кивнула мма Рамотсве. — Когда-нибудь позже.

— Вы можете изучать здесь любую дисциплину, — продолжил доктор Ранта, — кроме медицины. Врачей мы пока не выпускаем.

— И детективов.

— Детективов? — удивленно переспросил доктор Ранта. — В университетах не учат на детективов.

Мма Рамотсве вопросительно вскинула брови.

— А я читала, что в американских университетах есть курсы частных детективов. У меня есть книга…

— Ах, вы об этом! — перебил он. — Да, в американских колледжах есть курсы всего на свете. Даже плавания, если пожелаете. Но не во всех. В уважающих себя местах, входящих в «Лигу плюща», не занимаются этакой ерундой. Там изучают только серьезные дисциплины.

— Например, логику?

— Логику? Да. На философском факультете. Например, в Университете Дьюка, который окончил я.

Он ожидал, что это произведет на собеседницу должное впечатление, и мма Рамотсве попыталась изобразить восхищение. Она подумала, что доктор Ранта относится к той категории мужчин, которыми нужно постоянно восторгаться. Отсюда и студенточки.

— На этом и основана работа детектива. На логике и элементах психологии. Зная логику, вы понимаете, как ведут себя вещи и события; зная психологию, вы понимаете, как ведут себя люди.

Он улыбнулся, скрестил руки на груди и приготовился читать лекцию. Потом смерил мма Рамотсве взглядом, оценивая ее фигуру. Она посмотрела на него, на сложенные руки и изысканный галстук.

— Итак, мма, — сказал он, — я бы с удовольствием обсудил с вами вопросы философии. Но у меня назначена встреча, а посему вынужден просить вас объяснить, о чем вы хотели со мной поговорить. О философии?

Она засмеялась.

— Не буду злоупотреблять вашим временем, рра. Человек вы умный, заседаете во многих комиссиях. А я простой частный детектив. Я…

Доктор Ранта насторожился. Опустил руки на подлокотники кресла.

— Вы детектив? — переспросил он, и голос его звучал теперь гораздо холоднее.

Мма Рамотсве пренебрежительно махнула рукой.

— Это совсем маленькое агентство. «Женское детективное агентство № 1». Неподалеку от холма Кгале. Может, видели?

— А не бываю в том районе, — ответил он. — И о вас ничего не слышал.

— Что ж, я этого и не ожидала, рра. Я не такой известный человек, как вы.

Доктор Ранта нервно теребил узел галстука.

— О чем вы хотели со мной поговорить? — спросил он. — Вас кто-нибудь прислал?

— Нет, — ответила она. — Дело не в этом.

Она заметила, что ее ответ немного успокоил собеседника, к нему снова вернулась самоуверенность.

— Тогда в чем дело? — поинтересовался он.

— Я пришла поговорить о том, что случилось давным-давно. Десять лет назад.

Он внимательно смотрел на нее. Взгляд был настороженный, и мма Рамотсве казалось, будто она чувствует исходящий от него запах — запах страха.

— Десять лет — большой срок. Человек не может так долго помнить.

— Нет, — возразила мма Рамотсве. — Есть вещи, которые нельзя забыть. Мать, например, никогда не забудет сына.

Пока она говорила, его поведение снова изменилось. Он встал с кресла и громко рассмеялся.

— A-a! — воскликнул он. — Теперь понятно. Та американка, которая все время задает вопросы, заплатила вам, чтобы вы снова копались в прошлом. Неужели она никогда не успокоится? И ничего не поймет?

— А что она должна понять? — удивилась мма Рамотсве.

Доктор Ранта стоял возле окна и смотрел на группу студентов, прогуливавшихся по дорожке.

— Что там нечего понимать, — ответил он. — Мальчик мертв. Видимо, он ушел в Калахари и заблудился. Пошел прогуляться и не вернулся. Это ведь проще простого, вы же знаете. Все терновые деревья похожи, как две капли воды, и нет холмов, которые могли бы служить ориентирами. Там легко потеряться. Особенно если ты белый и не знаешь пустыню. Что тут непонятного?

Вы читаете Слёзы жирафа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату