волос, ни очков. Оба одеты небрежно. На груди у них были прикреплены таблички с именами. У женщины, Мэри Мейсон, дальше шел набор букв, обозначающий, что она как-то связана с медициной. У мужчины — его звали Уоррен Нейбур — Ричер увидел такой же набор букв. Врачи, решил он, скорее всего, психиатры. Таблички наводили на мысли о том, что их только что отозвали с конференции медиков. Однако, судя по всему, это их не слишком огорчило. Хелен подняла голову.

— Господа и дамы, это Джек Ричер, — сказала она. — Мой помощник отказался на меня работать, и мистер Ричер согласился занять его место.

«Для меня это новость», — подумал Ричер, но промолчал. Потом Хелен с гордостью показала на сидящего в ее кресле мужчину.

— Это Алан Данута, — сказала она. — Он адвокат, специализирующийся на работе с ветеранами. Из окружного суда. Вероятно, лучший из всех.

— Вы быстро приехали, — сказал ему Ричер.

— У меня не было выбора, — ответил адвокат. — Сегодня важный день для мистера Барра.

— Мы все отправляемся в больницу, — сообщила Хелен. — Доктора утверждают, что он готов с нами говорить. Я рассчитывала, что Алан проконсультирует меня по телефону или по электронной почте, но он сразу вылетел сюда.

— Так удобнее, — пояснил Данута.

— Мне просто повезло, — сказала Хелен. — Но на этом мое везение не закончилось, поскольку в Блумингтоне всю неделю идет конференция психиатров. Доктор Мейсон и доктор Нейбур согласились приехать сюда.

— Я специализируюсь на проблемах потери памяти, — пояснила Мейсон.

— А я — насилия, — сообщил Нейбур. — И проблеме зависимости в сознании преступника.

— Теперь у нас есть команда, — констатировала Хелен.

— А где сестра Джеймса Барра? — спросил Ричер.

— Она у него.

— Хелен, мне нужно с вами поговорить.

— Конфиденциально?

— Совсем недолго.

Хелен состроила гримасу, мол, прошу меня простить, и вместе с Ричером перешла в соседнее помещение.

— Вам что-то удалось узнать? — спросила она.

— Красотку и четверых парней подговорил их приятель, которого зовут Джеб Оливер. Каждому из них он заплатил по сотне долларов. Полагаю, себе оставил пятьсот. Я съездил к нему домой. Он сбежал.

— Куда?

— Неизвестно. За ним заехал какой-то человек на машине.

— Кто такой Джеб Оливер?

— Работает в магазине запчастей вместе с рыжей красоткой. К тому же он мелкий торговец наркотиками.

— В самом деле?

Ричер кивнул.

— За его домом стоит сарай с модным замком. Может быть, там лаборатория или склад. Джеб много разговаривает по сотовому телефону. У него есть грузовик, который стоит столько, сколько продавец зарабатывает за два года. И он живет с матерью.

— Что это доказывает?

— Торговцы наркотиками чаще других живут с матерями. Я читал об этом в газете.

— Почему?

— Потому что у большинства из них в прошлом имеются небольшие сроки. Владельцы домов неохотно сдают квартиры таким людям.

Хелен промолчала.

— Все они были вчера под кайфом, — сказал Ричер. — Все шестеро. Скорее всего, наглотались каких- то таблеток, если учесть, как красотка выглядит сегодня. Вчера она вела себя по-другому. Как после употребления амфетаминов.

— Значит, они принимали наркотики. Вам повезло.

Ричер покачал головой.

— Если бы вы захотели со мной драться, то лучше всего было бы принять аспирин.

— И что же следует из истории с дракой?

— Давайте посмотрим на происходящее с точки зрения Джеба Оливера. Он это сделал для кого-то. Частично работа, частично одолжение. На тысячу долларов. Значит, за спиной Оливера есть кто-то более значительный, чем его обычные знакомые. И они наверняка не имеют никакого отношения к его работе в магазине, торгующем запчастями для автомобилей.

— Вы считаете, что Джеймс Барр связан с продавцами наркотиков?

— Не обязательно. На него могли оказывать давление по самым разным причинам.

— Ставки повышаются! — воскликнула Хелен.

— Немного, — уточнил Ричер.

— И что нам делать?

— Ехать в больницу. Пусть доктор Мейсон выяснит, имитирует ли Барр амнезию. Если да, то самый быстрый способ узнать правду — это оказать на Джеймса давление.

— А если Барр действительно потерял память?

— Есть и другие подходы.

— Например?

— Об этом позднее, — сказал Ричер. — Давайте сначала послушаем, что скажут врачи.

Хелен Родин отправилась в больницу на своем «Сатурне». Алан Данута сел рядом с ней, а Ричер развалился сзади. Мейсон и Нейбур ехали вслед за ней на «таурусе», который они утром взяли напрокат в Блумингтоне. Оба автомобиля припарковались рядом на большой стоянке для посетителей. Прибывшие немного постояли рядом с машинами, а потом все вместе пошли к главному больничному входу.

Григор Лински наблюдал за ними. Он находился в пятидесяти футах, в «кадиллаке», том, который мать Джеба Оливера видела вчера вечером в темноте. Не выключая двигателя, Лински позвонил по сотовому телефону. Зэк ответил после первого гудка.

— Да? — отозвался он.

— Солдат хорошо знает свое дело, — сообщил Лински. — Он уже побывал в доме парня.

— И?

— Ничего. Парня там больше нет.

— Где парень?

— Распределен.

— Подробности?

— Голова и руки в реке. Остальное на глубине восьми футов под щебнем, в основании дорожного полотна Первой улицы.

— А что происходит сейчас?

— Солдат и адвокатша в больнице. Вместе с тремя другими. Это еще один адвокат и два врача, так мне кажется. Специальный консультант и эксперты-свидетели. Однако им не удастся ничего выяснить.

— Позаботься об этом, — сказал Зэк.

Больница находилась на окраине города, а потому оказалась сравнительно просторной. Очевидно, при ее строительстве не возникло обычных затруднений, связанных с размерами земельного участка. «Если не считать проблем с бюджетом округа», — решил Ричер, потому что здание имело всего шесть этажей. Бетонные стены выкрасили в белый цвет как внутри, так и снаружи, а высота потолков была минимальной. В остальном больница не отличалась от любой из виденных Ричером. Да и пахло здесь, как обычно пахнет

Вы читаете Выстрел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату