часто они оказывались неудачными, заставляли напрасно терять время и заводили в тупик. Но пока от Бруера не поступило известий, у него оставалось свободное время. Полинг вышла из спальни. Она прекрасно выглядела. Туфли, чулки, обтягивающая юбка, шелковая блузка, все черное. Она расчесала волосы и слегка подкрасилась. Большие, умные и искренние глаза.

— Сколько сейчас времени? — спросила она.

— Одиннадцать тринадцать, — ответил Ричер.

— Когда-нибудь ты объяснишь, как тебе это удается?

— Если я смогу сам найти ответ на твой вопрос, ты будешь первой, кто узнает.

— Слишком долгий завтрак, — заметила Полинг. — Но мне понравилось.

— Мне тоже.

— Что дальше?

— Давай устроим ланч.

— Я еще не проголодалась.

— Еду можно пропустить.

Она улыбнулась:

— Будь серьезнее. У нас полно дел.

— Мы можем вернуться в твой офис? Я хочу кое-что проверить.

На Барроу-стрит было тихо, но Западная 4-я бурлила от народа, спешащего на ланч. Ричеру и Полинг пришлось идти в толпе, значительно медленнее, чем им хотелось. Но выбора у них не было. Движение пешеходов ничем не отличается от движения автомобилей. Пятиминутный путь они проделали за десять минут. Уличная дверь, ведущая в офис Полинг, была уже открыта. Другие обитатели здания давно начали работу. Ричер последовал за Полинг по лестнице, она отперла замок своими ключами, и они вошли в приемную. Ричер сразу же направился в заднюю часть офиса, где стояли полки и компьютер.

— Что ты хочешь проверить? — спросила Полинг.

— Сначала мне нужен телефонный справочник, — ответил он. — Меня интересует Тейлор.

Она сняла телефонную книгу с полки и положила на стол. Тейлоров оказалось много. Довольно распространенная фамилия.

— Инициалы? — спросила Полинг.

— Не знаю, — сказал Ричер. — Будем отслеживать по адресу. Ищи частные квартиры в Уэст- Виллидже.

Полинг принялась делать карандашные пометки в книге. Она нашла семь возможных вариантов. Западная 8-я улица, Банк, Перри, Салливан, Западная 12-я, Хадсон и Уэйверли-Плейс.

— Начнем с Хадсон-стрит, — предложил Ричер. — Проверим по городскому справочнику, какой квартал соответствует этому адресу.

Полинг положила справочник поверх телефонной книги и довольно быстро отыскала нужное место.

Она подняла голову.

— Это как раз посередине между Кларксон и Лерой.

Ричер ничего не сказал.

— Что все это значит? — спросила Полинг.

— А какие у тебя предположения?

— Человек, лишенный языка, знал Тейлора? Жил с ним? Работал с ним? Убил его?

Ричер молчал.

— Подожди, — сказала Полинг. — Тейлор работал на похитителя, да? Он украл запасные ключи. Он остановил машину возле «Блумингдейлс» именно в том месте, где хотел похититель. Тебя все время интересовало, как могло произойти похищение. Теперь мы получили одно из возможных объяснений.

Ричер продолжал молчать.

— Думаешь, из реки выловили тело Тейлора? — спросила Полинг.

— Бруер позвонит, и мы узнаем.

— Лодочная пристань находится довольно далеко от центра города, а действие разворачивалось в центре.

— Гудзон связан с отливами и приливами. Технически это устье реки, а не сама река. Тело могло отнести как на север, так и на юг.

— Что же все-таки происходит?

— Мы выясняем детали и ищем улики. Вот что происходит. Мы делаем это трудным путем. По одному шагу за раз. Вот наш следующий шаг: мы посетим дом Тейлора.

— Сейчас?

— Сейчас вполне подходящее время.

— Мы будем входить внутрь?

— Справляют ли медведи большую нужду в лесу?

Полинг взяла листок бумаги и написала на нем «Г. Тейлор» и адрес из телефонной книги.

— Интересно, что означает «Г»?

— Он был англичанином, не забывай, — ответил Ричер. — Может быть, Гаррет. Или Глинн. Или Годфри, Галахад, Гидеон.

Они вновь пошли пешком. Жаркое дневное солнце усилило неприятные запахи киснущего молока в мусорных баках. Улицы были забиты автофургонами и такси. Водители отчаянно гудели, стараясь избежать задержек. С кондиционеров вторых этажей сочилась влага, похожая на крупные дождевые капли. Продавцы предлагали фальшивые швейцарские часы, зонтики и аксессуары для сотовых телефонов. Город был полон суматохи. Ричер любил Нью-Йорк больше многих других городов. Он любил его постоянную спешку и полную анонимность.

На западной стороне Хадсон-стрит располагался парк Джеймса Дж. Уолкера, и только на восточной стояли дома. Адрес Тейлора соответствовал кирпичному кубу в шестнадцать этажей. Вход выглядел скромно, но вестибюль оказался вполне приличным. За длинным столиком сидел одинокий портье. Швейцара у входа не наблюдалось. Что ж, тем лучше. С одним человеком всегда проще, чем с двумя. Меньше свидетелей.

— Как будем действовать? — спросила Полинг.

— Выбираем легкий путь, — ответил Ричер. — Прямой и честный.

Они открыли входную дверь и вошли. Вестибюль был облицован деревом с металлическими вставками. Пол устилали гранитные плиты. Когда-то это было очень модно. Ричер подошел к портье и сразу указал на Полинг.

— Предлагаю сделку, — сказал он. — Эта леди даст вам четыреста долларов, если вы впустите нас в квартиру мистера Г. Тейлора.

Легкий путь. Прямой и честный. Портье тоже человек. Да и сумма была выбрана удачно. Четыреста — несколько необычное число. Не слишком щедрое, но вполне серьезное. Такие предложения человек не может отвергнуть сразу. Достаточно серьезные деньги. Кроме того, опыт подсказывал Ричеру, что в подобной ситуации всегда возникает непреодолимое желание поторговаться до пятисот. Ричер знал, что, как только искушение появилось, сражение можно считать выигранным. Все равно что проституция. Если принцип сформулирован, остается лишь вопрос цены.

Портье посмотрел налево, потом направо.

«Свидетелей нет. Все упрощается».

— Без меня? — спросил портье.

— Я не против, — сказал Ричер. — Вы можете подняться вместе с нами. Или пошлите кого-нибудь нас сопровождать.

Портье немного помедлил.

— Ладно, я пошлю своего человека.

«Но деньги он оставит себе», — подумал Ричер.

— Пятьсот, — сказал портье.

Вы читаете Похититель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату