— Хорошо, — кивнул Ричер. — Мы приехали сюда, чтобы предупредить вас.

— О чем?

— Мы опередили Эдварда Лейна на час. Возможно, меньше.

— Эдвард здесь? — сказала Кейт, и на ее лице впервые появился страх. — Эдвард в Англии? Уже?

Ричер кивнул:

— Он едет сюда.

— Кто вы?

— Он заплатил мне, чтобы я нашел Тейлора.

— Так почему же вы нас предупреждаете?

— Я понял, что похищение было ненастоящим.

Кейт ничего не ответила.

— Где Тейлор? — повторил Ричер.

— Он уехал вместе с Тони, — ответила Кейт.

— Энтони Джексоном, мужем его сестры?

— Да. Это его ферма.

— Куда они поехали?

— В Норидж. Им нужно купить запасные части для трактора, чтобы осушить некоторые канавы.

— Как давно они уехали?

— Два часа назад.

Ричер снова кивнул. Норидж. Большой город. Тридцать миль туда и тридцать обратно. Поездка займет около двух часов. Он посмотрел на южную часть дороги. Там ничего не двигалось.

— Давайте войдем в дом, — предложил он.

— Я вас совсем не знаю.

— Нет, теперь уже знаете, — сказал Ричер. — Сейчас я ваш лучший друг.

Кейт посмотрела на Полинг. Казалось, ее немного успокоило присутствие другой женщины. Она моргнула и открыла входную дверь. Они вошли в дом. Внутри было темно и холодно. Низкий потолок и неровный каменный пол. Толстые стены, обои с цветочным рисунком и маленькие окна со ставнями. Ричер сразу понял, что кухня является центром дома. Это было большое прямоугольное помещение. С крючков свисали блестящие медные сковородки. Кресла и камин казались такими большими, что в них можно было жить. Центр кухни занимал массивный дубовый стол с двенадцатью стульями вокруг него. Отдельно стоял сосновый письменный стол со стопками чистой бумаги и конвертов и с кувшином, полным ручек. Вся мебель была старой и удобной, от нее пахло собаками, хотя в доме не было собак. Возможно, собак держали прежние владельцы фермы. Может быть, мебель включили в общую стоимость. Может быть, хозяева обанкротились.

— Я считаю, что вам следует уехать, Кейт, — сказала Полинг. — Прямо сейчас. Вам и Джейд. До тех пор, пока все не разрешится.

— Как? — спросила Кейт. — Здесь нет другой машины.

— Возьмите нашу.

— Я никогда прежде не водила здесь машину. И не была раньше в Англии.

— Я отвезу вас.

— Куда?

— Куда вы захотите. Пока все не закончится.

— Он действительно уже здесь?

Полинг кивнула:

— Он уехал из Лондона около часа назад.

— Известно ли ему, что…

— Что похищение было обманом? Пока нет.

— Хорошо, — сказала Кейт. — Отвезите нас куда-нибудь. Куда угодно. Сейчас же. Пожалуйста.

Она встала и схватила Джейд за руку. Она не попыталась взять сумочку или пальто. Кейт была готова ехать прямо сейчас. Никаких сомнений или колебаний. Только паника. Ричер бросил Полинг ключи от «мини» и вышел вслед за ними из дома. Джейд забралась на маленькое сиденье в задней части машины, а Кейт устроилась рядом с Полинг, севшей за руль. Полинг пристегнулась и завела двигатель.

— Подождите, — сказал Ричер.

На дороге, в миле к западу, он увидел темно-зеленое пятно, стремительно приближающееся к ним. Зеленая краска, блестящая на солнце. Чистая полированная поверхность, совсем не похожая на запыленный лендровер.

Миля. Девяносто секунд. Времени не оставалось.

— Все обратно в дом, — сказал он. — Прямо сейчас.

Глава 67

Кейт, Джейд и Полинг сразу побежали наверх, а Ричер направился к юго-восточному углу дома. Он прижался к стене и расположился так, чтобы наблюдать за мостом через канаву. Ричер успел как раз вовремя, чтобы заметить старый грузовичок. Это был старомодный «лендровер дефендер» с мощными шинами, предназначенными для езды по грязи или по снегу, с коричневым брезентовым кузовом. В кабине, за ветровым стеклом, он разглядел двоих мужчин. Одного из них он видел издалека сегодня рано утром. Тони Джексон, фермер. Вторым был Тейлор. Они вымыли лендровер, и теперь Ричер с трудом его узнал. Очевидно, они не только купили запасные части, но и остановились, чтобы помыть машину.

Ричер вбежал в кухню и закричал, что все в порядке, а сам вышел наружу, чтобы подождать Джексона и Тейлора. Лендровер проехал по подъездной дорожке и на секунду задержался, когда Джексон и Тейлор увидели «мини» с расстояния в пятьдесят ярдов. Затем машина прибавила скорость и резко затормозила на месте своей обычной парковки между задней частью дома и сараями. Двери распахнулись, и Джексон с Тейлором вылезли наружу. Ричер остался стоять на прежнем месте у входа в дом, а Джексон направился прямо к нему и сказал:

— Вы находитесь на территории частного владения. Дейв Кемп рассказал нам о том, чего вы хотите. Вы беседовали с ним сегодня в магазине. И мой ответ — нет. Я не намерен ничего продавать.

— А я не намерен покупать, — ответил Ричер.

— Тогда почему вы здесь?

Джексон был стройным невысоким мужчиной, немного похожим на Тейлора. Тот же рост, тот же вес. Типичный англичанин с характерным произношением. Только зубы получше и волосы более светлые. В целом они могли бы быть братьями.

— Я здесь для того, чтобы увидеться с Тейлором.

Тейлор подошел к ним и спросил:

— Зачем?

— Чтобы принести вам свои извинения, — ответил Ричер. — И предупредить.

Тейлор застыл на месте. Моргнул. Его глаза метнулись вправо и влево. Он быстро просчитывал ситуацию.

— Лейн? — сразу спросил он.

— Будет здесь в пределах часа. Или даже раньше.

— Хорошо, — сказал Тейлор.

Он казался спокойным и сосредоточенным. И не выглядел удивленным. Однако Ричер и не ожидал, что Тейлор будет удивлен. Только любителя можно застать врасплох. А Тейлор был профессионалом. Ветеран спецназа, умный и опытный боец. Нельзя терять драгоценные секунды, когда на карту поставлены жизни. И он тратил эти секунды, как его учили: обдумывал, оценивал ситуацию, уточнял тактику, рассматривал различные варианты.

— Моя вина, — сказал Ричер. — Я сожалею.

Вы читаете Похититель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×