«Все, пора!»

Он опустил руку в портфель, нащупал прищепку и сжал ее хвост. Две половинки разошлись в стороны, разведя канцелярские кнопки. Свободной рукой Глеб нажал у себя над головой кнопку вызова стюардессы. Зажглась лампочка, послышался чуть слышный гудок.

«Кого пошлет мне судьба?»

Миловидная девушка, вихляя бедрами, проследовала вдоль рядов сидений, неотрывно глядя на горящую лампочку вызова. Она посчитала, что ее вызвала старушка, склонилась к пассажирке и что-то спросила по-латышски, продолжая улыбаться безжизненной, словно отлитой из стекла, улыбкой. Старушка затрясла головой.

Глеб левой рукой отвел от своего лица тонкую золотую цепочку, свисавшую с шеи стюардессы, и мягко, вкрадчивым голосом произнес:

– Красавица, вы по-русски понимаете? Стюардесса, продолжая опираться двумя руками на спинки соседних рядов сидений, не без гордости сообщила с легким акцентом:

– Я даже говорить могу. Вы меня вызывали?

– А теперь посмотрите сюда, – Глеб вытащил левой рукой из портфеля пакет с кусками мыла, завернутыми в желтую бумагу.

Половинки корпуса шариковой ручки даже искушенному взгляду могли представиться взрывателями. Тонкие яркие проводки – красный и зеленый – тянулись к деревянной прищепке. Стюардесса медленно провела взглядом по этим проводкам и замерла, неотрывно глядя на две канцелярские кнопки, между которыми оставался зазор около сантиметра. Глеб для наглядности слегка пошевелил пальцами, в которых сжимал хвост прищепки.

– Красавица, догадываешься, что это такое?

– Да, – наконец-то улыбка исчезла с оживших губ девушки.

– Если со мной что-нибудь случится, если кто-нибудь неосторожно толкнет меня под локоть – пальцы разожмутся. Кнопки – щелк! Коснутся одна другой – и цепь замкнется. И ба-бах!

И в этот момент, впервые за все время полета, старушка замолчала, замерев с открытым для произнесения следующей фразы ртом.

– Что вы хотите? – от испуга акцент у стюардессы улетучился начисто.

– Передайте командиру, что самолет должен немедленно изменить курс.

– Куда летим? – чуть слышно выдохнула девушка.

– В Питер, в Пулково.

– Куда? – не поверив собственным ушам, переспросила стюардесса.

Глеб медленно приблизил прищепку к ее лицу, словно собирался схватить стюардессу этим нехитрым приспособлением за нос.

– В Пулково.

– Зачем?

– Так надо. И побеспокойся, красавица, о том, чтобы никто не мешал мне.

– Я попытаюсь, я поговорю с командиром…

– Не поговори, а заставь его это сделать. Ты же не хочешь, чтобы самолет разлетелся в воздухе на мелкие-мелкие кусочки?

Стюардесса, бледная как полотно, медленно пошла по проходу. Когда девушка, своим отсутствующим видом живо напомнившая Глебу Сиверову лунатика, поравнялась со столиком, за которым сидели братья Петуховы, Артур окликнул ее, потрясая в воздухе опустевшей бутылкой коньяка:

– Выпить принеси.

Девушка остановилась, замерла, словно у нее кончился завод.

– Ты что, не слышишь? – Артур лениво вынул из нагрудного кармана малинового пиджака двадцатидолларовую бумажку и хрустнул ею, переломив пополам.

Стюардесса с ужасом в неподвижных глазах подняла руку и указала большим пальцем через плечо на Глеба Сиверова, сидевшего с прищепкой в руках, после чего шагнула за занавеску.

Артур Петухов, ничего не поняв, пожал плечами и бросил брату:

– Что она, сука, по-русски не понимает?

– Прикидывается, – уверенно ответил Станислав.

– Я и говорю – сука.

Глеб напряженно ожидал дальнейшего развития событий. Никто из сидевших в салоне, исключая внезапно замолчавшую старушку, не понимал, что происходит.

«Сейчас самолет должен изменить курс, повернуть на восток».

Глеб вслушивался в свои ощущения: когда же, наконец, самолет накренится, выполняя маневр? Не может быть, чтобы командир рискнул не выполнить его требования. Это же какая ответственность! Глеб попробовал представить себя на месте командира:

«В Питер, так в Питер. Пусть разбираются на месте».

Другого решения быть не могло. Самолет вздрогнул минут через пять. Глеб видел через иллюминатор, как повернулись закрылки.

«Сработало!» – обрадовался он.

Вновь появилась стюардесса. Теперь ее взгляд сделался более осмысленным. Она пробежала мимо братьев Петуховых, пытавшихся привлечь ее внимание на этот раз уже сорока долларами, и остановилась напротив Глеба Сиверова, не рискуя, правда, подходить к нему слишком близко.

Девушка зашептала:

– Ваше требование выполнено. Мы связались с землей, Питер готов принять нас. Что-нибудь еще? – она говорила так, словно была официанткой, обслуживавшей посетителя.

Глеба это немного повеселило.

– Передайте на землю, что остальные свои требования я выдвину, когда самолет окажется в аэропорту.

Артур Петухов поднялся и двинулся по проходу к стюардессе.

«Этого еще не хватало!» – подумал Глеб Сиверов, глядя на приближающегося мужчину.

– Ты что, за человека меня не считаешь? – Артур схватил стюардессу за плечо и тут же замер, уставившись на Глеба Сиверова.

Тот сидел с наглой ухмылкой на губах, покачивая прищепкой с тянущимися от нее разноцветными проводками. Петухов прищурился, тут же сопоставив в уме происшедшее за последние десять минут – самолет повернул, стюардесса в трансе, и – на коленях у Глеба прозрачный полиэтиленовый пакет со взрывчаткой.

Военному объяснять принцип действия самодельного взрывного устройства не понадобилось, он обо всем догадался сам.

– Что такое? – строго спросил Артур. Стюардесса мелко затряслась, в глазах ее блеснули слезы, но она не вымолвила ни слова.

– Объясни ему, – бросил Глеб стюардессе.

– Он.., он… – запинаясь, начала говорить стюардесса, – угрожает взорвать самолет…

– Куда летим? – хрипло спросил Артур Петухов.

– В Питер, в Пулково…

Глеб явно недооценил Артура Петухова. Тот протрезвел почти мгновенно, с невероятной ловкостью выхватил из кармана нож. Щелкнуло откидное лезвие. Стюардесса и вскрикнуть не успела, как Артур уже прижал се к своей груди и приставил остро заточенное лезвие к горлу.

– Сука, – просипел Артур, – забудь о Питере, самолет летит в Стокгольм! Понял?

– Отпусти ее, – глухо произнес Сиверов.

– Если мы сейчас же не ляжем на прежний курс, я воткну нож ей в горло.

– Втыкай, – спокойно ответил Сиверов, – но самолет курс не изменит.

– Раз, – проговорил Артур, – два…

– Я могу взорвать не только ее, но и всех остальных, включая тебя.

На счет «три» Петухов резко дернул руку. Стюардесса завизжала, из неглубокого пореза на шее струйкой потекла кровь.

Вы читаете Груз для Слепого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату