удивительно напоминающим ненависть.
– Господи Иисусе! – Де Мео сделал шаг вперед и разрезал воздух ударом тяжелого кулака, попав по невидимому существу, которое отпрянуло назад, вновь издав шипение, похожее на змеиное.
– Пошла вон! Пошла вон! – Тедди, одновременно услышав и почувствовав, как неизвестная тварь бросилась на него с пронзительным визгом, попытался увернуться, но, к своему изумлению, ощутил сильнейший удар. Резкая боль пронзила его грудную клетку, и он стал падать, хватаясь руками за темноту. Уже ударившись спиной о землю, де Мео почувствовал, как что-то тяжелое и холодное наступило ему на горло, обрушилось на него всем своим весом. Замахав руками, он услышал хруст собственных шейных позвонков, увидел вспышку ярко-желтого, как моча, света – и все исчезло…
Глава 19
Просторная элегантная библиотека в особняке агента Пендергаста на Риверсайд-драйв казалась последним местом, которое можно было бы назвать тесным. И тем не менее, хмуро размышлял д’Агоста, сегодня вечером к ней как нельзя лучше подходило это определение. На столах, стульях, на полу – повсюду лежали чертежи и карты. Кроме того, у стен установлено не менее полудюжины досок с нарисованными фломастером схемами и планом тюрьмы, на которых указаны места въезда и выезда. Результаты разведки традиционными средствами, произведенной в окрестностях Херкмора несколько дней назад, теперь дополнились данными дистанционного наблюдения с применением новейших высокотехнологичных методов, в том числе снимками, сделанными со спутника, и изображениями, полученными с помощью радара и инфракрасного излучения. На придвинутых к стене коробках лежали распечатки – результаты попыток проникнуть в компьютерную сеть Херкмора – и сделанные с воздуха фотографии тюремного комплекса.
В центре этого упорядоченного хаоса находился Глинн. Он почти неподвижно сидел в своем инвалидном кресле и говорил, как всегда, тихо и монотонно. Глинн начал совещание с подробного анализа расположения тюрьмы и используемой в ней системы охраны. В надежности последней д’Агосту убеждать не приходилось: он и так был уверен, что если и существует на земле место, откуда практически невозможно сбежать, то это тюрьма Херкмор. Старые испытанные способы защиты – многочисленные посты охраны и тройное ограждение – дополнялись здесь новейшими технологиями: лазерной «решеткой» у каждого выхода, сотнями цифровых видеокамер и целой сетью подслушивающих устройств. Вмонтированные в ограждение и закопанные в землю, они были способны уловить любой звук – от рытья подкопа до осторожных шагов. Каждый узник должен был носить электронный ножной браслет со встроенным датчиком джи-пи-эс, сигнал от которого поступал на центральный командный пункт, позволяя следить за перемещениями заключенных. При попытке разрезать браслет тут же срабатывала сигнализация и происходила автоматическая блокировка замков. С точки зрения д’Агосты, сбежать из Херкмора практически невозможно.
Тем временем Глинн перешел к изложению следующего этапа плана побега. И тут уже д’Агоста еле сдержал давно закипавшее в нем раздражение. Мало того что Глинн все упрощал, предлагая никуда не годные идеи, так еще осуществить их предстояло не кому иному, как д’Агосте!
Винсент обвел взглядом библиотеку, дожидаясь, когда же Глинн наконец закончит говорить. Рен явился несколько раньше – он принес комплект архитектурных планов тюрьмы, «позаимствованных» в отделе частных хранений Нью-Йоркской публичной библиотеки, и теперь хлопотал вокруг Констанс Грин. С горящими глазами и почти прозрачной кожей, он походил на одно из тех существ, которые всю жизнь проводят в пещерах, не видя солнечного света, и казался даже более бледным, чем сам Пендергаст… если такое вообще возможно.
Затем взгляд д’Агосты упал на Констанс, сидевшую напротив Рена; на столе перед ней громоздилась стопка книг. Слушая Глинна, девушка делала пометки в блокноте. На ней было строгое черное платье с рядом крохотных жемчужных пуговок, поднимавшихся от поясницы до самой шеи. Увидев их, д’Агоста невольно подумал: интересно, кто же их застегивал? Несколько раз за вечер он замечал, как Констанс незаметно поглаживала одной рукой другую, задумчиво глядя на потрескивающий в камине огонь.
«Вероятно, она, как и я, не верит в успех», – подумал д’Агоста. Окинув взглядом их маленькую группу, состоявшую всего из четырех человек – Проктор, шофер, по какой-то причине отсутствовал, – он подумал, что невозможно представить себе компанию, более неподходящую для осуществления такого дерзкого плана. Если честно, Глинн с его спокойной самоуверенностью никогда не нравился д’Агосте, и лейтенанту вдруг пришло в голову, что тот, возможно, наконец встретит достойного соперника в лице Херкморского исправительного учреждения.
Глинн перестал бормотать и повернулся к д’Агосте:
– У вас есть какие-нибудь вопросы или замечания, лейтенант?
– Да, замечание: весь этот план – чистое безумие.
– Пожалуй, мне стоит по-другому сформулировать вопрос: у вас есть какие-нибудь существенные замечания?
– Вы, похоже, считаете, что я смогу преспокойно туда проникнуть, устроить там представление, а потом уйти как ни в чем не бывало? Не забывайте: мы говорим о Херкморе, – и хорошо бы мне не кончить свои дни в камере по соседству с Пендергастом.
Выражение лица Глинна нисколько не изменилось.
– Если вы будете придерживаться сценария, не возникнет никаких проблем и вы выйдете оттуда «как ни в чем не бывало». Мы продумали все до мелочей и знаем, как охрана и персонал тюрьмы прореагируют на каждый ваш шаг. – Глинн неожиданно растянул тонкие губы в грустной улыбке. – Видите ли, именно в этом и состоит серьезная уязвимость данной тюрьмы. В этом да еще в электронных браслетах, передающих информацию о местонахождении каждого заключенного… очень глупое нововведение.
– Если я проникну на территорию и меня обнаружат, разве это их не насторожит?
– Как я уже говорил, ничего не произойдет, если вы будете в точности следовать сценарию. Вы и только вы можете получить критически важную для нас информацию и провести необходимую подготовительную работу.
– Подготовительную работу?
– Совсем скоро я расскажу о ней.
Д’Агоста ощутил новый приступ раздражения.
– Простите, что говорю вам это, но все ваше планирование пойдет псу под хвост, как только я окажусь за стенами тюрьмы. Это реальный мир, и люди непредсказуемы. Вы не можете знать, как они себя поведут.
Глинн неподвижно смотрел на него.
– Простите, что возражаю вам, лейтенант, но человеческие существа на самом деле до противного предсказуемы. Особенно в таком месте, как Херкмор, где правила поведения расписаны до мелочей. Мой план кажется вам слишком простым, даже глупым, но в этом-то и заключается его сила.
– Уверен, все кончится лишь тем, что я окажусь в еще большем дерьме. – Сказав это, д’Агоста посмотрел на Констанс, но девушка сидела, уставившись на огонь, и, казалось, даже не слышала его слов.
– Мы никогда не ошибаемся, – произнес Глинн. Его голос оставался таким же невозмутимым, и это больше всего бесило д’Агосту. – Это наша гарантия. От вас же, лейтенант, требуется лишь следовать нашим указаниям.
– Я знаю, что нам действительно требуется – помощник из числа персонала. И не говорите мне, что охранников нельзя склонить к сотрудничеству подкупом или шантажом. Господи, да они сами мало чем отличаются от преступников! По крайней мере я других не встречал.
– Только не в Херкморе. Любая попытка договориться с кем-нибудь из них заранее обречена на неудачу. – Гленн подъехал к столу. – Но если я скажу, что у нас там есть свой человек, это придаст вам уверенности?
– Черт возьми, конечно!
– И вы согласитесь с нами сотрудничать, пообещав не высказывать сомнений?
– Если человек достаточно надежный – да.
– Думаю, вы сочтете наш источник сверхнадежным. – С этими словами Глинн взял со стола листок бумаги и вручил его д’Агосте.