Я отыскал Мариан Харрисон, нажал кнопку и услышал из громкоговорителя ее посапывание. Под экраном вспыхнула зеленая лампочка. Я увидел знакомое лицо на подушке.

Я рванулся к столу и схватил микрофон.

— Мариан! — сказал я. — Мариан! Эй! Мариан Харрисон!

На экране что-то замельтешило, потом она села и удивленно огляделась вокруг.

— Мариан, это Стив Корнелл.

— Стив!

— Не кричи!

— Где ты? — спросила она шепотом.

— В контрольной.

— Но каким образом?

— Некогда объяснять. Я мигом спущусь с ключом.

— Да, Стив.

Я вышел, прихватив регистрационную книгу. Через миг я был уже на третьем этаже перед камерой Мариан. Когда я ворвался туда, она была уже готова. Не успела за нами захлопнуться дверь, как она уже выскочила в коридор и поволокла меня к камере брата.

— Что случилось? — спросила она.

— Потом! — бросил я и открыл камеру Филиппа.

— Иди, разбуди Фреда Маклина и вели ему прийти сюда! Затем — к девушке Маклин — Алисе, это здесь, а потом буди остальных и отсылай наверх. Как только управлюсь, я вызову тебя по селектору.

Мариан ушла с ключом и книгой, а я потряс за плечо Филиппа Харрисона.

— Проснись! — закричал я. — Проснись, Филипп!

Филипп что-то пробормотал.

— Проснись!

— Что?

— Это я, Стив Корнелл! Вставай!

Зевая, Филипп выбрался из-под одеяла. Он посмотрел на меня, прищурившись спросонок, потом вытаращил глаза, подошел к умывальнику, намочил полотенце холодной водой и обтер им лицо, плечи и тело. Бросив полотенце в раковину, обернулся ко мне с посвежевшим лицом, в его глазах смешались любопытство и изумление.

— Что происходит? — спросил он и принялся наскоро одеваться.

— Я бежал, хорошенько отделал специалиста Фелпса, захватил контрольный пункт. Мне нужна помощь. Если не поспешим, нам долго не продержаться.

— Да уж! Придется поторопиться, — сказал он кисло. — Есть какой-нибудь план?

— Мы…

Дверь отворилась, пропуская Фреда Маклина.

— Что происходит? — спросил он.

— Слушайте, — сказал я быстро. — Если будете меня постоянно перебивать и требовать объяснений, у нас вообще не останется времени. Существуют две опасности. Первая — это охранник внизу у лестницы. Вторая — неожиданные посетители. Вы возьмете парочку ребят помоложе и уберете этого охранника, только быстро.

— Ладно, а ты?

— А я усмирю заложников. Поскольку знаю, как расстегивать лифчики, то устрою такое представление, что вам и не снилось.

— Но как? — изумился Филипп, прежде чем испариться.

— Соблазню всю тюрьму, — ответил я.

На полпути я ощутил какую-то суматоху, но не стал разбираться и направился сразу к спецу Фелпсу. Я успел вовремя. Он очнулся и застонал. Выбора не было, и я свалил его коротким ударом под ложечку, а потом добил вторым.

Когда вошла Мариан, он уже погрузился в тяжкое забытье.

— Думаешь, тебя разбудили для того, чтобы… обернулся я к ней.

— Я отдала ключи и книгу Джоанни, — сказала она. — Джоанни — хрупкая молодая девочка, которую ты отделал в Огайо. Она в курсе, Стив. И она взяла в помощь близнецов Маклинов. Думаю, поднять на ноги лагерь — работа для малолеток. — Ее глаза с отвращением посмотрели на Фелпса. — А как быть с ним?

— Он еще пригодится, — сказал я. — Используем его, чтобы выкупить свободу.

— Думаешь…

Дверь вновь отворилась. Это был Джон Харрисон.

Он остановился в проеме двери и взглянул на нас с угрюмой усмешкой. Я никогда прежде не встречал патриарха семьи Харрисонов, но мысленно уповал на него. Он стоял высокий, статный, увенчанный копной белоснежных волос, с белыми бровями и усами. Его глаза здорово контрастировали с этой белизной. Они были ярко-карими.

Передо мной стоял человек, которому я отвел основную роль в осуществлении нашего побега. Джон Харрисон должен был обеспечить нам прикрытие.

У него оказался густой и мощный голос, который звучал так непреклонно и самоуверенно, что ни у кого не хватало смелости перечить.

— Да, сынок! Похоже, ты хорошо потрудился этой ночью. И что же нам делать дальше?

— Бежать отсюда к чертовой матери! — ответил я, удивляясь про себя, с чего это я вдруг решил, что это Джон Харрисон. Густой и звучный голос вызвал какое-то смутное воспоминание. Что-то очень важное начало всплывать из трясины моего подсознания, пытаясь вырваться наружу.

Я перевел взгляд с острых карих глаз на Мариан. Она была безо всякой косметики, я как будто увидел ее впервые. Красивые волосы свободно рассыпаны по плечам, слегка загорелые стройные ноги.

Я взглянул на нее, и на несколько мгновений ее образ померк, уступив место знакомой фигуре Катарины. От такого наваждения голова пошла кругом. Затем образ Катарины померк, и я снова увидел одну Мариан.

Мариан стояла со спокойным и величественным видом. Ее глаза смотрели прямо на меня, будто мысленно заставляя извлечь это скрытое воспоминание наружу.

Затем я вдруг увидел и почувствовал нечто такое, чего никогда не замечал прежде, — красивую золотую цепочку, свисавшую с ее шеи и тщательно скрытую от посторонних глаз под платьем. Я нащупал небольшой бриллиант и даже смог разобрать крошечные буковки, выгравированные на металлическом обрамлении: СК — MX

Я вдруг понял, что для меня это чрезвычайно важно, что это связано с подсознательным образом. Когда-то очень давно Мариан Харрисон была моя!

Обалдевший, я шагнул вперед и пропустил цепь между пальцами. Я сжал ее и нащупал кольцо.

— Ты наденешь его снова, моя дорогая?

Она протянула мне левую руку.

— Стив! — вздохнула она. — Если по правде, то я никогда его не снимала.

— Но я до сих пор его не видел…

— Ты бы и не увидел его, Стив, если бы не вспомнил, — сказал Джон Харрисон.

— Но послушайте…

— Тут целиком моя вина, — заявил он решительно. — С тебя все началось, тобой все и кончилось, Стив. Когда Мариан подцепила Мекстромову болезнь, она возомнила, что причинит тебе страдания. Поэтому я вычеркнул ее из твоего сознания, Стив, и устранил все возможные ассоциации. Затем, когда за нами пришли люди хайвэя, я пустил это дело на самотек, потому что Мариан стала для тебя недосягаемой, все равно, что умерла. Я прошу прощения за то, что вмешался в твои мысли и чувства.

— Прощения? — вспыхнул я. — Мы с вами попали в беду, и только вы сможете вызволить нас из этой мышеловки.

— Вызволить? — пробормотал он. В его колючих глазах мелькнула искорка понимания, и он стал еще более решительным и самоуверенным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату