стоял запах свежего хлеба. В центре помещения стоял чисто выскобленный дубовый стол. Герцог уселся. Герцогиня открыла буфет и принесла две оловянные тарелки и кружки, а из корзины достала резные деревянные ложки. Патрик зачарованно наблюдал на ней. Он не помнил, чтобы его собственная мать когда-либо хлопотала на кухне.

Фланна подошла к печи и, приоткрыв заслонку, посмотрела внутрь. Очевидно, хлеб уже испекся, потому что она взялась за деревянную лопату и вытащила каравай. Потом на минуту исчезла и вернулась с маслом и сыром. Настала очередь главного блюда. Фланна собрала тарелки, вновь направилась к печи и поддела крышку двузубой вилкой. Из котла вырвался густой пар. Фланна улыбнулась, вынула из кармана передника ложку и наполнила тарелки. Отрезав от каравая два больших куска, она подала один герцогу:

— Ешь поскорее, не то остынет!

Патрик окунул ложку в варево. Аромат кроличьего рагу ударил в ноздри. Только сейчас он понял, как голоден, и стал жадно есть. Мясо оказалось мягким, подлива — вкусной. К тому же рагу было сдобрено маленькими луковичками и морковкой.

— Черт! — расстроилась Фланна.

— Что с тобой?

— Вино в зале, на высоком столе, — пожаловалась она.

— А здесь ничего нет?

— Только бочонок с элем.

— Где?

— В кладовой.

Патрик взял кружки, вышел и скоро вернулся.

— Я не прочь выпить эля под рагу. С ним дичь только вкуснее становится, — заметил он жене. — До чего же у нас приятный ужин!

Он подмигнул жене.

— Нужно не забыть дать в дорогу Генри нашего лучшего виски. К тому же оно не портится. Как лососина или хаггис5.

— Обязательно, — согласилась Фланна, беря протянутый ей кусок сыра. — С его стороны крайне вежливо оставить нас наедине, хотя с таким животом, как у меня, трудно резвиться в постели. Все же приятно будет чувствовать тебя рядом… Патрик, я так по тебе скучала! Почему ты не приехал раньше?

— А ты бы простила меня тогда?

— Конечно, — кивнула она. Их глаза встретились, и Патрик понял, что она говорит правду.

— В таком случае я действительно дурак, — признался он.

— Еще какой! — поддакнула Фланна, подбирая подливку с тарелки кусочком хлеба.

— Вижу, ты не растеряла храбрости, несмотря на тяжкое бремя. Не забудь, теперь тебе от меня не убежать.

— Зато я займу почти всю кровать! — похвасталась она.

— Мне не терпится посмотреть, как это будет, — хмыкнул Патрик.

После ужина Фланна налила горячей воды из котелка, разбавила холодной и принялась мыть посуду. Патрик взял тряпку, вытер тарелки и ложки и отнес в буфет, а затем зарыл в золу уголья, чтобы они до утра не прогорели. Фланна тем временем медленно поднималась в спальню. Патри последовал за ней, захватив ведро и кувшин с водой для умывания. Солнце уже садилось, расцвечивая небо розово-фиолетовыми полосами. Патрик вошел в спальню и огляделся. Обстановка самая простая: большая кровать, тумбочка и сундук у изножья кровати. У камина стоит стул с высокой спинкой и вышитым сиденьем. Эгги перед уходом догадалась разжечь огонь, и в комнате было тепло. Фланна устало опустилась на постель с темно-синими бархатными занавесями, свисавшими с потемневших от времени медных колец.

— Это не хозяйские покои, — пояснила она мужу, — но отсюда видно озеро. Я люблю смотреть на воду. Ее цвет так часто меняется, от светло-голубого до почти черного. Патрик, ты поможешь мне снять башмаки?

Он встал на колени и с трудом стащил с невероятно отекших ног невысокие, до щиколоток, сапожки.

— Господи, девочка! — ужаснулся он.

— Так всегда бывает, если за весь день не удается присесть, — отмахнулась она, вставая. — А теперь шнуровку, пожалуйста.

Патрик ловко расшнуровал завязки широкого платья и помог его снять. Фланна, как была босиком, подошла к тазику, хорошенько умылась и в одной сорочке легла в постель. Патрик последовал ее примеру и, раздевшись до рубашки, лег рядом.

До чего же у нее огромное чрево!

Патрик внимательно разглядывал жену, пытаясь вспомнить, раздавалась ли мать так же сильно, когда носила очередного младенца. Кажется, нет…

— Положи руку на мой живот, — велела она. — Если малыш зашевелится, ты сразу его почувствуешь.

Он осторожно коснулся ее живота и с испугом отдернул пальцы. В этот момент он мог бы поклясться, что видит очертания ступни и маленьких пальчиков!

— Это парнишка, — ухмыльнулся Патрик. — У девчонок таких огромных ног не бывает!

— Он сильный и здоровый, и пока с меня этого достаточно, — откликнулась она.

Патрик не смог устоять перед этой земной красотой и нежно погладил взбухший живот с тонкими голубыми венами.

— Я боюсь уезжать до рождения ребенка, — откровенно признался он.

— Но ждать все равно нельзя. Король в любую минуту может отправиться в поход. Если так хочет твоя мама, значит, нужно вернуть Чарли в Гленкирк. Должно быть, она горячо любила его отца, если так боится потерять сына. Я все равно рожу, будешь ты здесь или нет. Твой брат предложил помочь, а если что будет неладно, пошлю за Броуди.

Ты должен ехать.

— Я думал, ты рассердишься.

— Мне не слишком нравится эта затея, — призналась она, — но ты не можешь отказать матушке. Что, если Чарли убьют? Если ты по крайней мере не попытаешься вернуть его, совесть не даст тебе покоя. Не желаю жить с человеком, который до своего смертного часа будет каяться и переживать.

— Ты поразительная женщина, Фланна Лесли, ' — прошептал он. — А когда я приеду, мы больше не расстанемся.

Согласна, девочка?

— Да, мой повелитель и любимый. С радостью! А теперь спи. Ты убаюкал младенца, и он успокоился. И нам пора отдохнуть.

Он взял ее руку, и оба мирно заснули.

Глава 15

Двадцать девятого июля герцог Гленкирк покинул дом, оставив беременную жену на попечение старшего брата. Он не знал, что армия короля уже двинулась в поход. Тридцать первого солдаты пересекли английскую границу. Герцогу ничего не оставалось, как последовать за ней. Он обещал Генри найти Чарлза и попробовать убедить его вернуться в Шотландию. Если он успеет перехватить брата до того, как войска проникнут в глубь Англии, или до решающего сражения, может, он и сумеет отговорить Чарли и убедить оставить свою затею.

Герцог оделся как можно проще: шерстяные штаны, поношенные сапоги, которые никому не захочется украсть, и кожаная куртка. Он не хотел привлечь ненужного внимания, хотя конь, большой серый жеребец в яблоках с угольно-черной гривой, был великолепен. Только эмблема клана, приколотая на берете, выдавала в нем шотландца. Темно-зеленый плед Лесли был скатан и привязан к седлу. В потертой сумке лежали овсяные лепешки. Герцог старался объезжать стороной кабачки и гостиницы. Всякий шотландец может прожить на лепешках и той дичи, что поймает по дороге. Взял он также фляжку с вином и еще одну, побольше, с водой. Кремень и огниво лежали в кармане, так что в любой момент он сможет развести костер. За пояс заткнуты пистолеты, верная шпага покоится в ножнах. Всего этого вполне достаточно.

Патрик Лесли в отличие от братьев и сестер почти всю жизнь провел в Шотландии и всего лишь раз

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату