Амброзу.
— Передам. — Синь повернулась к помощнику: — А это советник Илом.
Пожимая его вялую руку, я старалась сохранить на лице равнодушно-вежливое выражение. Он пробормотал приветствие и больше не обращал на меня внимания. Хоть я и понимала, что Валекс вынужден изображать полнейшее равнодушие, все равно обеспокоилась. А вдруг его любовь остыла?
Однако долго тревожиться не пришлось. Едва Бейн увел посла с помощником беседовать с другим членом Совета, меня тут же схватил в медвежьи объятия Ари.
— Ну и как себя чувствуешь в платье? — поинтересовался Янко.
— Лучше, чем в мятой форме. А у тебя что — в бороденке седина появилась?
Янко провел рукой по обильно сбрызнутой сединой бородке.
— Подарочек от моего набега с мечом. Или, лучше сказать, от набега чужого меча на меня? — У него загорелись глаза. — Хочешь, шрам покажу? Шрамище что надо! — И он потянул из штанов аккуратно заправленную рубашку.
— Янко, — остановил приятеля Ари, — нам не положено брататься с ситийцами.
— Так ведь она — не ситийка. Элена, верно я говорю? Ты не перекинулась к южанам? — В голосе Янко зазвучал наигранный ужас. — Потому как если перекинулась, пиши пропало — я не смогу передать тебе подарок.
Я достала нож с выкидным лезвием, предъявила надпись на рукояти:
— А что же «
Янко с задумчивым видом поскреб подбородок.
— Нет, — объявил Ари, — ты можешь превратиться хоть в козу, а золотые слова не утратят силу.
— Ну, только если Элена станет готовить нам козий сыр, — заметил Янко.
Ари махнул рукой:
— Отдай ей подарок — и дело с концом.
Янко полез в свой мешок.
— Подарок от Валекса. Раз он сам не смог прибыть с посольством.
— Что было бы самоубийством, — подхватил Ари. — Ситийцы его бы казнили, попадись он им в лапы.
Что правда, то правда. Я встревожено оглядела зал, проверяя, не признал ли Валекса еще кто- нибудь. Все присутствующие мирно беседовали. Один Кейхил одиноко стоял в стороне, наблюдая за иксийцами. Встретив мой взгляд, он сердито нахмурился.
— Ага! — с торжествующим восклицанием Янко извлек что-то из мешка, и всякие мысли о Кейхиле мгновенно вылетели у меня из головы.
Вокруг пальцев Янко обвивалась черная каменная змейка с проблесками серебра. На спине была тонко намечена сеточка чешуек, глазки сделаны из двух крошечных сапфиров. Работа Валекса.
— Это браслет, — пояснил Янко и надел его мне на руку; браслет ловко сел повыше запястья. — Мне он оказался маловат, — Янко ухмыльнулся, показывая, что шутит, — и я сказал: «Подари Элене, вот кому будет в самый раз». Так и вышло.
Я залюбовалась подарком. Бесподобно. Но почему Валекс выбрал змею? На душе опять стало тревожно.
— С той поры как ты нас покинула, дела идут неплохо, все спокойно, — сообщил Ари. — Валекс сделал для Янко каменную лисицу, а мне подарил лошадь. Тоже из камня. Самые красивые вещи, что у нас есть.
Мы еще поговорили, затем посол двинулась к своей свите, а мои друзья — за ней. Они сказали, что позже сменятся с дежурства и мы еще поболтаем. Я предложила показать им Крепость и, может быть, даже провести их по Цитадели.
Потом меня отыскала Айрис, и мы вместе направились в Цитадель на очередной совет, посвященный поискам Опал. Мои стражи, которые во время Церемонии встречи посольства держались в стороне, опять меня сопровождали.
— Янко выглядит великолепно, — заметила моя наставница. — Как быстро оправился от той серьезной раны. Я очень рада.
Ее слова напомнили мне о встрече с Лунным Человеком. Во всей этой кутерьме с Опал и посольством я так и не поговорила с Айрис о том, что слышала от Рассказчика.
— Айрис, кто такой Ловец душ? Мой…
«Молчи! Не произноси, это имя вслух никогда, — раздался ее голос у меня в голове. — Не хватало, чтоб тебя услышали».
«Почему? Что тут такого?» — Нащупав браслет под широким рукавом, я повернула его на руке; это успокаивало.
Айрис вздохнула — видно, ей не очень-то хотелось объяснять. Однако она не стала уходить от ответа. «В истории Ситии было много удивительных и храбрых магов, которые заставили враждующие роды объединиться и тем самым прекратили войны. К сожалению, эти истории не рассказывают в тавернах или детям на ночь. Чаще шепчутся о тех немногих магах, что принесли людям вред и горе. А сейчас, когда у нас два преступника — Могкан и чудовище, у которого в лапах Опал, — я не хочу, чтобы пошли дурные слухи о Ловце душ».
Айрис помолчала, пригладила перья на маске сокола, которую несла с собой. «Ловец душ родился полтора века назад. Поначалу его считали даром нижнего мира. Его мощная магия исцеляла душевные и физические раны. Потом он обнаружил, что может выловить из воздуха улетающую душу, пока она еще не вознеслась на небо, и таким образом будить мертвых.
А затем что-то случилось. Мы не знаем, что именно, — однако вместо того, чтобы помогать людям, он начал их использовать. Выловленные души он придерживал для себя, а мертвых все равно будил. Такие лишенные души существа не испытывали никаких человеческих чувств; они слепо выполняли распоряжения своего господина, не раскаиваясь и не сожалея о содеянном. Разумеется, эта его способность считалась отклонением от нормы, а ее применение — нарушением Этического Кодекса. В конце концов у Ловца душ набралась целая армия бывших мертвецов, и он держал в повиновении Ситию на протяжении многих темных лет, пока Магистры Магии его все-таки не остановили».
Мне хотелось расспросить наставницу поподробнее, но я не успела. «Элена, у тебя налицо все способности Ловца душ, — продолжала Айрис. — Когда ты дышала за Тьюлу, ты поразила меня и сильно встревожила Роззу. Вот почему я так сурово с тобой обошлась, когда ты сбежала от охранников: надо было показать Роззе, что я могу держать тебя в узде. Но сегодня ты заставила меня осознать, что это неправильно. Вероятно, такой же испуг Магистров и суровые меры в свое время толкнули Ловца душ к той пропасти, в которую он скатился. Нам необходимо понять, насколько велики твои способности, прежде чем решить, что делать дальше. Кто знает? Вдруг ты — Магистр Магии?»
Услышав такое, я не сдержала смех. Айрис успешно подстерегла меня в засаде и играючи сокрушила всю мою ментальную защиту.
— Очень сомневаюсь, что ты права, — сказала я вслух.
И заодно усомнилась в словах Лунного Человека, который утверждал, будто я и есть новый Ловец душ. Душа Тьюлы украдена; я могла дышать за убитую девочку, но я не могла разбудить ее без души. Согласна: у меня есть некоторые способности свойственные Ловцу душ, но далеко не все.
Когда мы приблизились к воротам Цитадели, я заметила притулившегося к стене маленького нищего, закутанного в грязный плащ с капюшоном. В руках он держал чашку и тряс ее, безнадежно пытаясь привлечь внимание сострадательных горожан. В чашке не бренчало ни одной монетки. Ну надо же: никому нет до бедолаги дела! Я решительно подошла и бросила на дно чашки монету. Нищий на миг поднял голову — и я увидела сияющую улыбку Фиска.
— Есть новости о том, кого ищут. Приходите завтра на рынок.
— Эй, ты! Не приставай к даме, — сурово осадил его один из моих стражей.
Круто, развернувшись, я наградила охранника таким взглядом, что он стушевался. А когда повернулась назад, Фиска у стены уже не было.
Я поразмыслила над полученным известием. Первой мыслью было сбежать назавтра от стражей и