хвастается чужими успехами. Он задумал познакомить Иветту с Валерией. Пора было преодолеть ничем не мотивированный страх любимой женщины пере;: его сестрой. Сделать это в компании было легче, и повод для сближения искать не надо: Иветта тоже пишет стихи, хотя ни разу не публиковалась. Вдруг Валерия ей поможет? Хотя сестра пристрастно относилась к пишущим женщинам. Ладно, пусть Валерия не увидит в Иветте поэта, но устоять против ее очарования она не сможет. Как все влюбленные, он не сомневался, что избранница – лучше всех!
– Да. Хочу похвастаться, – подыграл Глеб, только не тобой, а нашей группой. Увидишь, это ночь не будет похожа на богемную тусовку. У нас и люди интересные собрались, и сама форма встреч необычная. А Джон обещал сюрприз.
– А ты помнишь, братец, кто тебе в эту группу дорожку указал? – напросилась на благодарность Валерия.
– Ну, конечно, – моя любимая сестренка! – Глеб вытянул Валерию из кресла и подтолкнул к шкафу: – Быстренько одевайся. Даю тебе десять минут на сборы.
Через полчаса они вышли из дому.
Глеб и Валерия успели: до полуночи оставалось еще минут двадцать. Открывшая дверь Жанна приложила палец к губам и на цыпочках вернулась в гостиную. Комната тонула в полумраке. Лишь голубоватый огонь, мерцающий над блестящей никелированной кастрюлей, освещал лица присутствующих. Аромат, насыщенный пряностями и парами спирта, окутал пространство. В кастрюле готовится праздничный глинтвейн. Завораживающий огонь являл собой горящий сахар, пропитанный коньяком. Однако сосредоточенное молчание и взгляды, устремленные в одну точку, подсказали Глебу, что в комнате происходит мистерия, а не рядовое застолье. Ведя за собой сестру, он тихонько прошел к свободным стульям. Вошедших заметили, молча кивнули. «Журавли» в ритуальном почтении ждали, что скажет Джон.
Тот заговорил приглушенно, полушепотом – даже тихий Ирочкин голос на его фоне звучал резко. И этот двойной речитатив создавал ауру особой таинственности.
– Представьте, дорогие друзья, что над нашей чашей парит Святой Грааль. Мало кому дано его узреть, потому что формы Грааля изменчивы. Вы можете не узнать его, даже увидев. Но лишь один Грааль может исцелить раненую душу человека. А душа человека всегда больна, пока он не выведет ее к свету. Человек обречен на вечный поиск истины, лишь обретя ее, он находит успокоение.
– То есть он умирает? – недоуменно спросила Жанна.
– Смерть, новое рождение – как вам будет угодно. Итак, продолжим рассказ. По преданию, богатый иудей Иосиф Аримафейский решил позаботиться о теле казненного Христа. Когда он обмывал Его, чашу вытекло несколько капель священной крови Эта кровь и породила легенду о Святом Граале, не коей божественной субстанции.
– Я читал, что король Артур и его рыцари иска ли Грааль, – подал реплику Глеб. – И помнится плохо кончили.
– Истина бывает опасна, когда человек к ней не подготовлен, – изрек Джон.
– Ребята, пора нам пригубить священного Грааля Без пяти минут двенадцать, – вставила Жанна. OHА сняла с кастрюли решетку с прогоревшим сахаром и разлила горячий напиток по фаянсовым кружкам.
Телевизор не включали: слишком большим диссонансом с тайнами мироздания звучало бы поздравление президента. Однако Жанна повернула ручку радио, чтобы услышать сигналы точного времени Глухой стук кружек с глинтвейном и бой кремлевских курантов прозвучали одновременно. Джон лишь успел напомнить, чтобы все загадали желание.
Загадывать желания под Новый год принято издавна, но сегодня надежды на их исполнение были особенно основательны: Святой Грааль обещал поддержку.
Иветта, не отводя взгляда от Глеба, целовала свой глинтвейн, свое желание. Оно казалось таким скромным: «Пусть и через год Глеб будет рядом со мной». Но сейчас рядом с ним стояла его сестра. Валерию попросили почитать свои стихи, и она не заставила себя упрашивать. Одно из них впрямую касалось темы желаний и их исполнения. Вывод показался присутствующим странным: Валерия утверждала, что желания всегда сбываются, но иногда настолько буквально, что оборачиваются фарсом. Ее попросили объяснить, что она имеет в виду. Тут подал голос Джон, внимательно слушавший стихи в построчном переводе Иры:
– Могу я пояснить? Скажем, друзья, вы желаете разбогатеть. Вы хотите иметь много денег?
Гости дружно рассмеялись. Даже закуска, на которую сейчас все дружно налегали, стоила недешево: красная икра, ветчина, копченая треска. Деньги никогда не бывают лишними.
– И вдруг вы получаете наследство, – продолжил Джон. – Но связано оно с трагедией: умирает любимый отец. Или возьмем другую ситуацию: ваш лотерейный билет выигрывает. Однако вы узнаете о неожиданном счастье одновременно с известием о собственной неизлечимой болезни. Каково это? Иметь богатство и знать, что воспользоваться им не дано. Иными словами, порой желания исполняются не вовремя и не к месту. Вы эту мысль хотели выразить в своих стихах, Вэлэри?
Валерия кивнула.
За столом сидели недолго. То один, то другой гость вставал, бродил по комнате, подходил к другим. Жанна настроила приемник на музыкальную волну. Ирочка сегодня решила взять реванш в поединке с Иветтой: пригласила Глеба на танец и не отпускала его, даже когда сменялись мелодии. Жанна не отходила от Джона, низенький врач танцевал с Валерией. Других пар не сложилось. Да и женщин на вечеринке было больше, чем мужчин. Их, сидящих в сторонке, развлекал Владимир: спрашивал, нравятся ли им занятия в клубе, есть ли пожелания, предлагал привести на тренинги друзей и подруг. Владимир не забывал об интересах фирмы, но время от времени с грустью поглядывал на Жанну с Джоном: школьная любовь опять уходила к другому! Тут он заметил, что Иветта сидит в углу одна-одинешенька. Он подошел к ней:
– Ну как ты, Ивушка? Всё в спешке, как-то пообщаться толком не удается. На занятиях не до личных разговоров, а после ты сразу домой бежишь.
Иветта пожала плечами. Говорить с Володей было почти не о чем. Теперь Иветта не испытывала к нему никаких чувств, но былой пожар в ее сердце выжег невидимую полосу. Она, как государственная граница, и разделяла, и связывала ее с Володей. Но сейчас, слегка увлажненная глинтвейном, граница потеряла прочность. Бывшим одноклассникам приятно было оказаться рядом.
– Ты отличное дело затеял, Володечка. Я в твоем клубе душой отдыхаю.
– Клуб – это замечательно. Но ты ведь по-прежнему одна. Хочешь, я тебя с классным вдовцом познакомлю? Серьезный господин, доцент факультета психологии. Он в нашем клубе тренинги вел.
– Ой, Володька, не надо меня сватать. Мое сердце несвободно.
– Вот как? – удивился Владимир: Глеб и Иветта не афишировали свою связь. – Кто же этот счастливчик? Я его знаю?
Иветта грустно улыбнулась, заметив, как Ирина вновь положила голову Глебу на грудь.
Владимир приосанился, провел ладонью по лысому темени:
– Неужели я все еще герой твоих грез? Это здорово. Дураком был – такую женщину упустил! Но теперь готов исправить ошибку!
Владимир вроде бы шутил и в то же время был искренен. Прежний самовлюбленный павлин теперь смотрел на все иначе. Жизнь изрядно потрепала его, и он оценил такие качества, как верность и порядочность. В Иветте они угадывались.
– Пойдем потанцуем, – попросила Иветта, когда ей в очередной раз попались на глаза Ира с Глебом.
Иветта уговаривала себя, что ревновать не надо. Ира, это было очевидно, сама виснет на Глебе. Или он хочет притупить бдительность сестры, навести ее на ложный след? Приход Валерии был для Иветты полной неожиданностью. Вначале она испугалась предстоящего знакомства, но, увидев, что оно не состоится, вдруг расстроилась. «Он стесняется меня! – осенило ее. – А может, оно и к лучшему. Вдруг вмешательство сестры приведет к нашему разрыву?»
Глеб тоже не знал, как переломить ситуацию. Ира прилепилась к нему как колючий репей. А Валерия наблюдала за братом с поощрительной улыбкой: эта энергичная девочка ей нравилась. И так ловко переводит с английского! Валерия уважала людей, знающих иностранные языки. Она и сама пыталась их изучать, хотя овладевала в основном письменным вариантом чужой речи. К сожалению, этот американец говорит слишком быстро и непонятно, интересно было бы пообщаться с ним без переводчика.